9 Ways to Say “No Problem” in Italian

These days, it’s not uncommon to hear people in Italy say “no problem,” but if you really want to blend in, you need the local expressions. Imagine you are in Venice and someone bumps into you while running to catch a vaporetto. Instead of just smiling, how do you tell them it’s totally fine in real Italian?

Below I’ll share 9 natural ways to say “no problem” in Italian, from the standard forms to a few handy phrases you’ll hear all the time.

9 ways to say 'no problem' in Italian

1. Nessun problema

This is the literal translation of “no problem.” If you’re going to learn just one phrase, make it this one because it’s the most common, natural way we say “no problem” in pretty much any situation.

Did you notice that it’s nessun and not nessuno? The reason is that nessuno drops the final -o before most masculine singular nouns, unless those nouns begin with gn-, ps-, z-, x- or s + consonant. Here are some examples:

  • Nessun amico (no friend)
  • Nessun sasso (no stone)
  • Nessuno psicologo (no psychologist)
  • Nessuno scontro (no clash)

2. Non c’è problema

Non c’è problema is a bit more relaxed and casual than nessun problema. It literally means “there is no problem,” and it’s what we say when we want to reassure someone that something isn’t an issue at all.

Sometimes, we turn this expression into a rhetorical question: Che problema c’è? (What’s the problem?). Don’t worry, it isn’t as aggressive or confrontational as it may sound. It’s actually a warm, friendly way to emphasize that there is absolutely no problem, like saying “It’s totally fine, why are you even asking/worrying?”

See how it works? We aren’t just agreeing, we are reassuring the other person that their request is completely welcome.

Standard phrases like nessun problemaandnon c’è problema work perfectly fine in all situations, but the expressions below capture more specific nuances of meaning:

3. Non fa niente

We say Non fa niente when someone is apologizing and we want to minimize the importance of the situation. The phrase literally means “it does nothing,” so it’s clear the focus is on the impact of their action. Think of it as a gentle, friendly way of saying “It’s okay, no big deal.”

As always, the tone makes all the difference. So, depending on how you say it, non fa niente can sound genuinely reassuring (“Seriously, it’s no problem”) or a little disappointed (“It’s fine, I guess…” followed by a sigh).

Also, in everyday conversation, we often drop the non and only say fa niente. The meaning stays the same, it just sounds a bit more casual. For example:

4. Non importa

Non importa translates to “It doesn’t matter,” which makes it another great option for dismissing an issue. It lets the other person know that there is no need to stress or apologize.

5. Non preoccuparti / Non si preoccupi

These phrases use the imperative form of the reflexive verb preoccuparsi, meaning “to worry.” They are a natural, gentle way to put at ease someone in situations where they feel responsible—a bit like giving them a comforting pat on the shoulder!

Non preoccuparti is the informal version we use with friends, family, and anyone we address with tu (the informal “you” in Italian). Notice that when the reflexive verb is conjugated in the imperative, the reflexive pronoun (here, ti) attaches to the end of the verb: non + preoccupar +ti.

Non si preoccupi, on the other hand, is the formal version used with anyone we address with the polite Lei. With the formal version, the grammar rule for the imperative flips: the reflexive pronoun (si) goes in front of the verb rather than attaching to the end. So we say: non + si+preoccupi.

6. Figurati / Si figuri

Figurati and Si figuri are other common expressions to say “no problem” in Italian, especially when responding to an apology or a thank you. They are imperative forms of the verb figurarsi, which means “to imagine,” so it’s like saying “Imagine if that were a problem!” (implying that it certainly isn’t). 

Figurati is the informal version we use with friends and family. As we’ve seen with non preoccuparti, the reflexive pronoun (ti) attaches to the end of the verb: Figura + ti.

When talking to a stranger, someone older, or in a professional context, we switch to the formal Si figuri. As we’ve seen earlier, with the formal imperative, the reflexive pronoun (si) moves to the front of the verb (Si + figuri). 

It’s very common to place the word Ma (But) in front of Figurati / Si figuri to add more emphasis, like saying “Hey, no problem at all!” 

7. Ci mancherebbe

We use ci mancherebbe as an exclamation when responding to someone who’s thanking us for a favour. It’s a bit more emphatic than the other phrases, suggesting that helping was only natural for us, so there is no need to thank us or apologize for the inconvenience.

8. Ma ti pare?

This is possibly the friendliest way to say “no problem” in Italian on this list. Literally, it translates to “Does it seem to you?”, serving as a rhetorical question where we jokingly scold the other person for even thinking there was a problem.

Imagine a friend tries to pay us back for a coffee we bought when they were out of cash. Here’s what we could say:

In formal contexts, we switch to the elegant form Ma Le pare?

9. Tranquillo/a

Tranquillo means “calm” or “relaxed,” but when we say this, we aren’t telling someone to chill. In conversation, it’s actually a super casual, friendly way to say “No problem” or “It’s all good.” We usually use it when someone apologizes for a small change of plans or a minor mistake.

This phrase is strictly informal, so save it for friends—using it with your boss or, say, a police officer might earn you a weird look!

A common variation is Vai tranquillo/a! (literally “Go calm”). I know, it sounds like some kind of meditation instruction, but it’s really just another very casual way to say there’s absolutely no problem.

Finally, if you’re engaging with teenagers, you’ll likely hear the shortened slang version Tranqui, which is similar to “No probs.”


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.