Italian Words and Phrases at the Train Station

Written by Valentina Nicastro

Last Update:

Italy has some truly amazing train rides. And soon enough, with summer approaching and itineraries taking shape, you may soon find yourself standing in an Italian station, perhaps feeling a bit confused while checking your phone, and feeling the growing suspicion you may be on the wrong platform.

So whether you’re hopping on a high-speed Frecciarossa to Venice or taking a charming regional train along the coast, this guide with some useful Italian train station vocabulary will help you navigate the experience. I’ve also included some great train-related sayings and idioms that we use all the time in Italian.

Italian Words and Phrases at the Train Station

The basics of travelling by train in Italy

When you arrive at la stazione (the station), your first stop might be la biglietteria (the ticket office) to buy your biglietto (ticket), either di sola andata (one way) or di andata e ritorno (return). Sure, you could use le macchinette self-service (the self-service machines) or the apps on your phone, but the biglietteria (ticket office) gives you the full Italian experience. Give it a try! 

So which treno (train) do you actually book? That depends on where you’re going. The fastest option between major cities are i treni ad alta velocità (the high-speed trains). Intercity trains cover big cities too, but with more stops along the way. And then there are the regionali (regional) or regionali veloci (fast regional) trains, which travel through smaller towns and villages.

Now, when buying your ticket, you might get to choose between la prima classe (first class) and la seconda classe (second class), though very local trains don’t usually bother with the distinction. And on treni ad alta velocità (high-speed trains) like Frecciarossa or Italo, you’ll find a whole menu of options, from Executive and Business to Premium and Standard.

If il posto (the seat) can be reserved, ask for one vicino al finestrino (by the window), highly recommended. You’ll also want to check whether your train is diretto (direct) or if you need to cambiare (change) somewhere along the way. Before you leave the counter, recap the details with the ticket officer, including which carrozza (coach) you are in. 

Once you have your biglietto (ticket), look for il tabellone degli orari (literally, the timetable board), the giant screen that everyone stares at with the quiet intensity of people awaiting a verdict. It lists gli arrivi e le partenze (arrivals and departures) along with il binario (the platform number) for each train. 

Lost? Confused? Not sure which binario (platform) to run toward? Every major stazione (station) has il banco informazioni (the information desk), where the staff can help you sort out l’orario (the time),le fermate intermedie (the intermediate stops), and where you need to be. In smaller stazioni (stations), there might not be a dedicated desk, so just join la fila (the line) at the ticket counter and ask there.

Of course, things don’t always go to plan. Sometimes, your train will be in ritardo (delayed). And every now and then, you’ll run into a sciopero (strike): that’s when you’ll  check the departures board only to see the most heartbreaking words: treno cancellato (cancelled train). 

If your train is in orario (on time), lucky you! Just remember, if you’ve got un biglietto cartaceo (a paper ticket), you need to obliterare il biglietto (validate the ticket) before boarding the train. Look for una obliteratrice (a validating machine… yes, quite a challenging word!). It’s usually a green or yellow box where you just slide your ticket in, listen for the clunk, and you’re validated. If you skip this step, il capotreno (the train conductor) may hand you una multa (a fine) when they check tickets a bordo (on board). 

Speaking of il capotreno (the train conductor), if you need to change trains at some point during il viaggio (the journey) and you’re unsure what to do when you get off the train, just tell them you have una coincidenza(a connection). Yes, at the train station a coincidenza simply means your connecting train, as in Ho una coincidenza a Bologna (I have a connection in Bologna). Outside the station, it still means exactly what you’d guess: a coincidence.

But for all the ritardi (delays), scioperi (strikes), and chaotic platform changes, there’s something undeniably magical about Italian trains. One minute you’re stressed, checking the tabellone degli orari for the fifth time, and the next, rolling hills and medieval hilltop towns are streaming past il finestrino (the window).


Useful phrases at the train station in Italy 

Now let’s look at the questions and phrases most likely to save you in an Italian train station.

1. Asking for information

(Tip: keep an eye on the departure boards too, as platforms can change, even at the last minute) 

(Useful for deciding whether to wait or switch to plan B)


2. Buying train tickets


3. Asking for directions at the station

(Tip: Keep some coins on you, as station bathrooms in Italy sometimes charge admission)


4. Once you’re on board

(For that last little check before the train departs, just to be sure you’re on the right one)

(Very useful if you need to catch a connection and need to plan your sprint through the station)

(A useful question on some local trains, where announcements sometimes are nonexistent)

(Super handy when the gentle rocking of the train worked a little too well and you suddenly wake up with no idea where you are, panicking that your stop is already three towns behind you)


Some Italian expressions related to trains

Among the many Italian sayings and idioms, a few involve trains. Here are some common ones: 

Andare come un treno

Literally: To go like a train. 

We use this to describe someone or something going at full speed, either literally or figuratively. It can be a compliment (you’re killing it today!) or a gentle plea (for the love of God, slow down!).

Salire/Scendere dal treno

Literally: To get on/off the train. 

Beyond the literal meaning, we love using these phrases metaphorically:

  • Salire sul treno means jumping on an opportunity, usually one that won’t wait around forever.
  • Scendere dal treno, on the other hand, means walking away from a situation, usually because you can tell where things are heading and you’d rather not be on board for that ride.

Perdere il treno

Literally: To miss the train 

The train here represents a big opportunity, especially one that is unlikely to come back. Like that job you didn’t apply for or that person you didn’t call back… yep, you missed the train!

Certi treni passano una volta sola

Literally: Some trains pass only once

We often use this saying when someone is overthinking or hesitating over a golden opportunity and just needs some encouragement to go for it. 

Uscire dai binari

Literally: To go off the rails

Just like in English, this is about straying from what is considered the right path, whether it’s a project losing direction or someone acting a bit out of character.

Trovarsi su un binario morto

Literally: To find yourself on a dead track 

This refers to being stuck in a situation with no clear way out, just like an old railway track that simply leads nowhere. It’s basically the Italian way of saying you’ve hit a dead end.

Fare il trenino

Literally: To make a little train. 

You know that moment at a party when everyone lines up, holds on to the person in front, and dances their way around the room like a little train? That’s fare il trenino, what you’d call doing the conga!


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment