14 Italian Rock Names by Size

Let’s face it: unless you’re a geologist, rock names are nowhere near the top of your Italian vocabulary list.

But then it happens. You’re strolling through a charming cobblestone piazza or hiking a rugged mountain trail and wonder, “What is a rock called in Italian?” The problem is, there’s no single word for rock, so whether you’re admiring a majestic massiccio or dealing with a microscopic sassolino, there’s a specific word to learn for every size of rock.

In this post, we’ll explore the essential Italian vocabulary for rocks, ranked by size, so you’ll always know exactly what you’re looking at!

Italian rock names by size

Small rocks in Italian

Let’s start at the smallest end of the spectrum. In this group, I’ve included the rocks that crunch satisfyingly under our tires or, more annoyingly, get stuck in our shoes.

1. Sabbia (Sand)

The finest of the group! Whether it’s those beautiful white beaches of Sardinia or the golden dunes of Sicily, sabbia is an essential word for an Italian summer.

Just like in English, sabbia is also a color. For instance, you might buy un abito color sabbia(a sand-colored dress). It’s also used in the idiom nascondere la testa sotto la sabbia(lit. “to hide one’s head under the sand”), meaning to avoid facing a problem.

2. Ghiaia (Gravel)

Ghiaia is the “crunchy” rock resulting from naturally fragmented stones. It’s typically found in manicured gardens, parks, or on country roads, like the famous strade bianche (white roads) in Tuscany’s Val d’Orcia.

You might also hear the diminutive ghiaietta, which we sometimes use to refer to cat litter. The technical term is lettiera, but ghiaietta works because those small granules look just like miniature gravel.

3. Pietrisco (Crushed stone)

The word pietrisco comes from pietra (stone) and refers to a collection of stones that have been crushed, leaving them with angular, sharp edges that allow the rocks to “lock” together tightly. This makes it a great material for construction and a common choice for railway beds, where the stones help stabilize the tracks.

4. Ciottoli (Pebbles)

Ciottoli are smooth, rounded stones formed by the constant rubbing of water in rivers or  at sea. You can see them in nature (una spiaggia di ciottoli—a pebble beach) or in many historic villages, where these rounded stones are used for paving, creating a charming (though a little bumpy!) surface.

If you see a street paved specifically with these stones, the pavement itself is called an acciottolato. And if you want to describe the street using an adjective, you can call it a strada acciottolata (a pebbled street). 

5. Sampietrini (The Roman cobblestones)

If you’ve ever walked through the historic center of Rome, you’ve almost certainly stepped on a sampietrino (plural: sampietrini). These are small, dark blocks of volcanic rock used to pave many of the city’s streets and squares. 

The name sampietrini literally translates to “Little St. Peters.” It is said that they’re named after St. Peter’s Square, where they were first laid in the 16th century to make it easier for carriages to pass. While they are a symbol of Rome, nowadays you’ll find sampietrini in many historic centers across Italy. 

6. Sassolino (Little stone)

The word sassolino is the diminutive form ofsasso(stone) and literally means “little stone.” We use this word whenever we want to talk about small stones in nature, on paths, or even on the beach. It’s also the perfect word for those annoying little pebbles that sneak into our shoes transforming a scenic hike into a walk over broken glass.

You’ll also hear the expression togliersi un sassolino dalla scarpa, (lit. “to take a little stone out of your shoe”), which means to finally say something that has been bothering you for a long time. You know the relief of finally removing that sharp pebble that’s been stabbing your foot for miles? That’s exactly how it feels to finally togliersi un sassolino dalla scarpa! 

And if you want to hear this word in action, there’s a lovely 1940s swing hit by Natalino Otto titled “Ho un sassolino nella scarpa“—give it a listen here to practice your pronunciation!

Medium-sized rocks in Italian

These are the rocks you can hold in your hand or admire in the walls of a rustic farmhouse. In everyday conversation, we often use these words interchangeably, but there are some subtle differences.

7. Sasso (Stone, rock)

Sasso is the most common, everyday term for a piece of rock. 

While sasso usually describes a rock you can pick up and toss, the word is also used to name some of Italy’s most majestic mountains, conveying the sense of a solid, massive rock formation. Examples include the Gran Sasso in the Apennines (lit. “Great Stone”), and iconic Dolomite. peaks like Sasso Lungo (lit. “Long Stone”) and Sasso Piatto (lit. “Flat Stone”).

Finally, because stones are famously hard, cold, and unmoving, sasso is used figuratively in a number of Italian idioms, such as:

  • Restare di sasso (lit. “to be left of stone”), meaning to be petrified or speechless with amazement, shock, or fear.
  • Essere duro come un sasso(lit. “to be as hard as a stone”), used to describe something physically hard or someone who is insensitive.
  • Dormire come un sasso(lit. “to sleep like a stone”), meaning to sleep very deeply, without moving an inch.

8. Pietra (Stone, rock)

While often interchangeable with sasso, pietra usually sounds more refined and “noble.” We mainly use it in contexts like architecture, art, and jewelry. For example, we call a diamond una pietra preziosa (a precious stone), not un sasso prezioso (that would make a girl’s best friend sound like something you found in the garden!).

Italy is famous for specific types of pietra that define the “look” of its cities, like the honey-colored pietra leccese used in the Baroque buildings of Lecce, or the elegant pietra serena, the grey sandstone used throughout Renaissance Florence. And if you hear un blocco di pietra (a stone block), that’s a massive, pristine block of stone, just like the one Michelangelo used to carve his David!

Pietra, too, forms idioms we use in everyday conversation. For example:

  • Avere un cuore di pietra(lit. “to have a heart of stone”), meaning to be cold or lacking empathy.
  • Metterci una pietra sopra(lit. “to put a stone over it”), which is the Italian way of saying “to bury the hatchet.”
  • Chi è senza peccato scagli la prima pietra (lit. “He who is without sin, cast the first stone”), a direct reference to the Bible, suggesting we shouldn’t be so quick to judge others when we aren’t perfect ourselves.

Large rocks in Italian

We’ve covered the pebbles in your shoe and the stones in the walls, but what about the rocks that are way too big to move? Let’s explore the Italian terms for the giants.

9. Roccia (Rock)

While words like sasso or pietra refer to individual stones, roccia is the solid rock that makes up a mountain or a cliff face. We might skip a sasso across a lake, but we need a harness and ropes to scale roccia.

Also, just like in English, calling someone a “rock” is a super compliment: it implies they are unshakeable, having both physical health and deep emotional resilience. A typical phrase is: 

10. Masso (Boulder)

Amassois a massive, heavy rock that has typically detached from a mountain or a cliff. In other words, you would need some seriously heavy machinery to move amasso.

11. Macigno (Boulder)

A macigno is even more imposing than a masso. While they are technically both boulders, macigno suggests something incredibly heavy, immovable. However, we use this word most frequently in a metaphorical sense to describe something that feels like a heavy burden. There are two common expressions with this word:

  • Togliersi un macigno dal cuore: Lit. “to take a boulder off one’s heart.” Remember the sassolino we saw earlier? Well, while that is a minor annoyance, a macigno is a massive pressure. 
  • Pesare come un macigno: Lit. “to weigh like a boulder.” We use this to describe things that feel incredibly serious.

Giant rock formations in Italian

12. Scoglio(Sea rock)

Unlike a stone that can be found anywhere, a scoglio belongs to the water. It’s a large mass of rock that either sits submerged or juts out from the sea. If you are at a rocky beach where people are sunbathing on the stone or diving into the waves, you are standing on gli scogli. And when these rocks form a long rocky wall bordering the sea, that’s una scogliera (a sea cliff).

And I can’t talk about the scoglio without mentioning one of Italy’s most famous pasta dishes: spaghetti allo scoglio! It literally translates to “spaghetti of the sea rock,” and is a staple of traditional coastal cooking—yum!

Additionally, in everyday Italian, scoglio is often used metaphorically to describe a particularly difficult obstacle that stands in our way. For instance:

13. Faraglione (Sea stack)

A faraglione is a massive, vertical rock formation standing in the sea, usually near the coast.

In Italy, the most famous sea stacks are the Faraglioni di Capri, but some of the most legendary ones are in Sicily, near Aci Trezza. Here, based on Homer’s Odyssey, the one-eyed giant Polyphemus was so enraged by Ulysses’ escape, that he ripped massive chunks of rock from the earth and hurled them into the sea, hoping to crush his boat. The rocks missed the target, but they remained in the water, and today they form the Faraglioni dei Ciclopi (The Rocks of the Cyclops).

14. Falesia (Cliff)

This is a favorite for nature lovers and adrenaline seekers. A falesia is a dramatic, vertical rock wall found either by the sea or in the mountains, and because these walls are so steep and solid, they are the perfect ‘gyms’ for rock climbers.


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment