Italian Word of the Day: Cotto (cooked / exhausted / in love)

Depending on the context, cotto in Italian can refer to the food in your plate, your energy level, your crush or even your tiles at home. Pretty versatile, right?

Let’s explore the main meanings of this adjective and how it’s used:

1. COTTO = Cooked / baked

First, the “food” meaning because, well, this one is the easiest to digest (pun very much intended!).

In this context, cotto is the opposite of crudo (raw):


But cotto is also the past participle of the verb cuocere (to cook, to bake), which means you’ll often see it used when talking about things that have been cooked:


Some expressions you might hear include:

  • Cotto a vapore: steamed
  • Cotto in umido: slow-cooked / stewed
  • Ben cotto: well-cooked
  • Stracotto: overcooked; it can also be a noun referring to a specific dish, the beef stew
  • Verdure cotte: steamed vegetables
  • Mele cotte: steamed apples
  • Panna cotta: the delicious creamy Italian dessert (literally “cooked cream”)
  • Salame cotto: cooked salami
  • Vin cotto: literally “cooked wine,” this is a sweet, thick grape syrup made by slowly cooking grape must 
Young housewife with hot cooked spaghetti in colander standing by electric stove in the kitchen

2. COTTO = Exhausted 

Cotto can also describe how you feel when when your energy has completely run out. You can use it when you want to sound casual and just a little dramatic, as if you’ve been through an epic ordeal.



Tired, sleeping and business man in meeting

3. COTTO = Smitten, madly in love

Now let’s move into sweeter territory: another meaning of cotto is being hopelessly, ridiculously in love. Think of someone walking around in a permanent daydream, doodling hearts in the margins and sighing dramatically – that’s how smitten someone cotto can be!


To emphasise just how in love someone is, you can pair cotto with innamorato:


In this context, you might also encounter cotta (feminine), which is a noun meaning “crush.”


We typically use it in the expression avere una cotta per qualcuno (to have a crush on someone):


Pleased dreamy serene lovely young woman with curly thick dark hair seated by the wall looking up

4. COTTO = Baked ham 

Cotto is also a useful word for your grocery adventures in Italy. It’s short for prosciutto cotto (baked ham) and it’s super common to hear it at deli counters or in sandwich shops.


When it comes to sandwiches, the classic choice is usually between cotto (cooked ham) and crudo (cured ham):


Some common expressions include:

  • Una fetta di cotto: a slice of ham
  • Un panino al cotto: a ham sandwich 
  • Cubetti di cotto: diced ham
prosciutto cotto

5. COTTO = Cotto tile 

Cotto also appears in the world of interior design. Here, it refers to terracotta tiles or objects with that warm, earthy reddish-brown hue that instantly add charm.


Some typical uses:

  • Pavimento in cotto: terracotta floor
  • Piastrelle in cotto: terracotta tiles
  • Mattoni in cotto: terracotta bricks 
  • Vaso in cotto: terracotta pot

Other common expressions with “cotto” in Italian

Last but not least, we use cotto in a number of funny expressions:

Di cotte e di crude: literally “of cooked and raw things,” this colloquial expression means “all sorts of things” – usually the bad, messy, chaotic kind that makes you sigh and roll your eyes! It’s commonly used with these verbs:

  • Farne di cotte e di crude: to get up to all sorts of things
  • Combinarne di cotte e di crude: to get up to all sorts of things 
  • Dirne di cotte e di crude: to say all sorts of things 
  • Sentirne di cotte e di crude: to hear all sorts of things 
  • Vederne di cotte e di crude: to see all sorts of things 


Cascare come una pera cotta: literally “to fall like a cooked pear.” We use this to describe falling completely, either physically (in a clumsy way) or figuratively, in the sense of being easily fooled.


Cotto e mangiato: literally “cooked and eaten,” this expression usually describes simple recipes. Thanks to this cooking show, it’s basically become a way of saying “instantaneous culinary magic!”


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment