Italian Word of the Day: Squadra (team)

If you’ve ever watched sports in Italian, you’ve probably heard squadra a lot: it’s basically the standard word for “team.” But it’s not limited to the football field or volleyball court. We use it in many other contexts, from geometry class to groups of people doing something together.

So, let’s see all the main ways you can use squadra in everyday Italian conversation. But first, the grammar: squadra is a feminine noun:

  • la squadra / una squadra in singular
  • le squadre / delle squadre in plural 

1. SQUADRA = Team (sports)

In sports, squadra is simply “team.” Whether it’s soccer, basketball, or even bocce, anytime a group of players compete together, they’re a squadra.



Typical expressions with squadra in this sense:

  • Squadra di calcio / pallacanestro: football / basketball team
  • Prima squadra: first team (main professional team)
  • Squadra primavera: youth team
  • Squadra agonistica: competitive team
  • Squadra dilettantistica: amateur team
  • Squadra avversaria: opposing team
  • Sport a squadre: team sport
  • Il capitano della squadra: team captain
  • Compagno/a di squadra: teammate
  • La squadra del cuore: favourite team
  • Tifare una squadra: to cheer for a team
  • Cambiare squadra: to switch team
  • Essere fuori squadra: to be out of the team
  • Stare in squadra con qualcuno: to be on the same team as someone


But squadra is not just for team sports; it can also refer to a group of athletes representing the same country, even if they compete individually. For example:

  • La squadra di atletica leggera: the track and field team
  • La squadra azzurra: the Italian national team (fun fact: azzurro means “light blue” and is traditionally the colour of Italy’s national sports teams, originally chosen because it was one of the colours of the Royal House of Savoy, which once ruled Italy)
  • La squadra olimpica: the Olympic team


Winning trophy and team of women in baseball

2. SQUADRA = Team (work)

Outside of sports, we use squadra in a more generic sense to talk about a group of people working together to tackle a project, solve a problem, or just get something done efficiently.


These are some common expressions you might hear:

  • Una squadra specializzata: a specialized team
  • Una squadra di operai: a team of workers
  • Una squadra di vigili del fuoco: a fire brigade team
  • Una squadra di pronto intervento: a rapid response team
  • Una squadra del soccorso alpino: a mountain rescue team
  • Spirito di squadra: team spirit
  • Fare squadra: to work as a team 
  • Gioco di squadra: team play  
  • Lavoro di squadra: teamwork 


3. SQUADRA = Squad (military and police context)

In Italian, squadra can also refer to a small, organised unit of soldiers or police officers working together under one leader on a specific mission.


Typical expressions in this context include:

  • Squadra fucilieri / mitraglieri: rifle / machine gun squad
  • Squadra aerea: air squad
  • Squadra paracadutisti: parachute squad
  • Squadra antisommossa: riot squad
  • Squadra mobile: investigative squad 
  • Una squadra di agenti di polizia: a squad of police officers
  • Comandare una squadra: to command a squad


Portrait of firefighter in uniform in front of fire engine machine and fireman team

4. SQUADRA = Set square (the drawing tool)

Time to dust off your old geometry memories! In technical drawing, a squadra is that triangular tool in transparent plastic that helps you draw precise lines.


There are some expressions with squadra in this context, though they tend to pop up mainly in more technical discussions:

  • essere in squadra: literally “to be in set square,” meaning perfectly perpendicular
  • essere fuori squadra: literally “to be out of set square,” meaning not perpendicular

5. SQUADRA = A big group 

In casual, everyday Italian, we sometimes use squadra as an informal synonym for “a lot of,” “a bunch,” or “a big group.”



Some idioms and related words 

One very common idiom with squadra in Italian is:

Squadra che vince, non si cambia! 

Literally: A winning team shouldn’t be changed.

English equivalent: Never change a winning team / If it ain’t broke, don’t fix it.


You’ll hear this expression far beyond sports; for instance, we use it a lot also at work, in group projects, such as:


And now let’s see some related words: 

  • Squadrone: in sports, this is what we call a powerhouse team. More generally, it can also mean a really large group of people.


  • Squadrare: to cut or shape something into a square. Figuratively, it also refers to that classic head-to-toe scrutinizing look.


  • Squadrato: squared, block-shaped. But you can use it also to describe someone with strong, chiseled features.



Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment