Inuyasha is a song written by Italian singer Mahmood and Dardust. Released in early 2021, it peaked at number 21 on the Italian singles chart.
The song is named after the popular Japanese manga and anime series Inuyasha whose eponymous main character is a half-dog demon, half human. For the official music video, Mahmood dresses up as his own version of Inuyasha, complete with pointy ears, metal claws, and a long red trench coat.
Below you can find the Italian lyrics to Inuyasha, along with the English translation to help you understand the meaning of the song. Enjoy!
Mahmood – Inuyasha – Listen on YouTube
Mahmood – Inuyasha – Italian Lyrics
Quando mi dici addio tu mi spezzi il cuore
Arrivare ad alzare le mani non mi piace più
Se litighiamo in mezzo ad altre persone
Non ha senso chiedere agli amici chi ha la ragione
Se per te non vale un cazzo chi siamo
Oggi per me noi valiamo più di un Ocean Drive
Se ti chiedo come stai
La verità brucia in faccia come la cicatrice di Inuyasha
Non so più come stiamo ancora in piedi
Non sarò mai uno di quei rich kid
Mi vedi e lo capisci
Stare con me ti sembrerà
Come planare sui go-kart
Lo ammetto che non ho fatto di tutto
Per dirti in faccia che oramai
Dire addio non vuol dire che è la fine
Metterò il peggio di me
Dentro a una crisalide
Per non farti più male
Se lo farai anche te
Passare tutti i giorni insieme fa paura
Dirti che voglio stare solo è difficile
La gente ti parla, poi ti ama, vuole tutto, poi ti spara
Preferisco te a chi mi mente
Scopare in giro non mi lascia niente
Non sarò mai uno di quei rich kid
Mi vedi e lo capisci
Stare con me ti sembrerà
Come planare sui go-kart
Lo ammetto che non ho fatto di tutto
Per dirti in faccia che oramai
Dire addio non vuol dire che è la fine
Metterò il peggio di me
Dentro a una crisalide
Per non farti più male
Se lo farai anche te
Penso qua sopra il muretto di casa
Come ho fatto a credere che alla mia età
Si possa andare avanti senza perdono?
Perché di sputarsi in faccia in Piazza Duomo non mi va
Dammi, dammi, dammi un
Motivo per non fare danni, danni, danni
Queste più che parole son drammi, drammi, drammi, drammi, eh
Fanculo se spari me
Non sarò mai uno di quei rich kid
Mi vedi e lo capisci
Stare con me ti sembrerà
Come planare sui go-kart
Lo ammetto che non ho fatto di tutto
Per guardarti da vicino e credere che
Dire addio non è la fine per te
Metterò il peggio di me
Dentro a una crisalide
Per non farti più male
Se lo farai anche te
Se lo farai anche te
Mahmood – Inuyasha – English Translation
When you say goodbye you break my heart
I don’t like getting to point of raising our hands against each other anymore
If we fight when we’re around other people
It makes no sense to ask our friends who is right
If you don’t give a shit about who we are
Today I feel we are worth more than an Ocean Drive
If I ask you how you are
The truth burns in your face like Inuyasha’s scar
I no longer know how we are still standing
I’ll never be one of those rich kids
You see me and understand
Being with me will feel like
Gliding on go-karts
I admit that I haven’t done everything in my power
To tell you to your face that now
Saying goodbye doesn’t mean it’s the end
I’ll put the worst of myself
Inside a chrysalis
So as to not hurt you anymore
If you do it too
Spending every day together is scary
Telling you I want to be alone is difficult
People talk to you, then they love you, they want everything, then they shoot you
I prefer you to those who lie to me
Sleeping around doesn’t leave me with anything
I’ll never be one of those rich kids
You see me and understand
Being with me will feel like
Gliding on go-karts
I admit that I haven’t done everything in my power
To tell you to your face that now
Saying goodbye doesn’t mean it’s the end
I’ll put the worst of myself
Inside a chrysalis
So as to not hurt you anymore
If you do it too
I think here on top of the wall of the house
How did I believe that at my age
one can go on without forgiveness?
Because I don’t want to spit at each other in Piazza Duomo
Give me, give me, give me a
Reason to not do damage, damage, damage
These are dramas, dramas, dramas, dramas, more than words, eh
F*** you if you shoot me
I’ll never be one of those rich kids
You see me and understand
Being with me will feel like
Gliding on go-karts
I admit that I haven’t done everything in my power
To look at you closely and believe that
Saying goodbye is not the end for you
I’ll put the worst of myself
Inside a chrysalis
So as to not hurt you anymore
If you do it too
If you do it too
Heather Broster is a graduate with honours in linguistics from the University of Western Ontario. She is an aspiring polyglot, proficient in English and Italian, as well as Japanese, Welsh, and French to varying degrees of fluency. Originally from Toronto, Heather has resided in various countries, notably Italy for a period of six years. Her primary focus lies in the fields of language acquisition, education, and bilingual instruction.