All the meanings of PASTA in Italian!

If I say pasta, your brain probably jumps straight to a steaming plate of spaghetti, maybe with a coating of tomato sauce, a nice shaving of Parmigiano, and that satisfying first twirl on the fork. Pure deliciousness, right?

But what if I told you that in Italian pasta isn’t just what’s for dinner? Yep, this word is also used in some unexpected ways, including personalities!  

Let’s explore all the wonderful, non-culinary meanings hiding behind this famous Italian word.

Pasta as the star of the table

Let’s start with the obvious: pasta as pasta. The good stuff. The carb-loaded heart and soul of Italian cuisine. That glorious mix of flour and water (and sometimes eggs) that’s lovingly shaped into spaghetti, fusilli, farfalle, maccheroni, orecchiette… and the list could go on and on.

The process? Acqua bollente (boiling water), sale grosso (coarse salt), la buttiamo (we toss it in), la scoliamo (we drain it), we dress it with a great sugo (sauce), and volià… a tavola! (Dinner’s ready!).

I don’t know about you, but just writing this makes me super hungry.

While pasta is now the queen of the primi piatti (first course dishes), it didn’t always have that spot. Back in the day, pasta was just a contorno (a side dish). It took Pellegrino Artusi (the famous Italian gastronome) to elevate it to a standalone dish on Italian menus in the 19th century.

A little grammar note: in this meaning, pasta is always singular. So, you don’t say tre paste, you say tre piatti di pasta (three pasta dishes).

And here’s a fun fact: we also call it pastasciutta (literally, “dry pasta”), a word that refers to the fact that we drain it before serving it, making it, well, not soup. That’s what sets it apart from pasta in brodo (pasta in broth). 

Pasta Fettuccine with tomato sauce and basil in a plate.

Pasta as dough

The second meaning of pasta is less about boiling and more about kneading, literally. It refers to dough, that mix of flour, water (or milk), maybe a pinch of salt, sometimes eggs or butter… you know what I mean. Basically, the base of all things good and baked. For example, we have:

  • La pasta frolla: shortcrust pastry
  • La pasta sfoglia: puff pastry 
  • La pasta fillo: phyllo dough 
  • La pasta per la pizza: pizza dough

From this meaning, we get the verb impastare, which means “to knead.” And then there’s pastella, the batter for coating vegetables or fish before frying.

Ingredients for pizza. Dough, tomatoes, olive oil, basil. Italian cuisine.

Pasta as a tiny, fancy dessert

If you’ve ever had Sunday lunch in an Italian home, you might have witnessed the beloved ritual of opening un bel vassoio di paste (a nice tray of mini pastries) just before the meal wraps up. Yes, paste. Because the third meaning of pasta refers to those bite-sized, irresistible desserts, so good that uno tira laltro (you can’t stop at just one)!

Also called pasticcini, these little bites of joy come in all shapes and kinds. Some of us are loyal to the classics—cannoncini (cream horns with that golden crunch), bignè (cream puffs sent straight from heaven), or cestini alla frutta (mini tartlets topped with shiny, colourful fruit like they’ve been styled for a Vogue shoot).

Others go regional with mini babà soaked in rum or tiny cannoli that taste like Sicily in one bite. As for me? I’m team mini diplomatica. Imagine a small layer cake made of golden puff pastry, soft sponge cake, and a rich creamy filling. Don’t judge. After all, le cose o si fanno bene o non si fanno (either do it right or don’t bother), am I right?

Close up of hands of the pastry man grabbing a tray of italian pastry to serve to a customer in the pastry shop.

Pasta as… the inner stuff

If at this point you’re thinking, Can pasta really mean anything else? Yep, we’re not done yet. Pasta in Italian can also refer to the flesh or texture of a food, especially fruits, vegetables, and cheese.

So, for instance you could hear:

  • Le pesche a pasta gialla: peaches with yellow flesh
  • Le pesche a pasta bianca: peaches with white flesh
  • Un formaggio a pasta filata: spun paste cheese (like mozzarella or provola)
  • Un formaggio a pasta morbida: soft cheese (like stracchino)
  • Un formaggio a pasta cruda: raw-curd cheese (like certain types of pecorino)
  • Le patate a pasta gialla: yellow-fleshed potatoes

Pasta as paste

If pasta can be dough (something soft, mouldable, kneadable), it’s easy to see how it can also refer to a “paste.” In this fourth meaning, pasta describes any smooth, spreadable substance, whether in cooking or other contexts. Classic examples include:

  • Pasta dentifricia: toothpaste
  • Pasta di legno: wood pulp
  • Pasta di acciughe: anchovy paste
  • Pasta di mandorle: almond paste
  • Pasta di zucchero: fondant
Young woman with toothbrush and toothpaste in hand. Morning mouth hygiene, tooth cleaning

Pasta in idioms

Finally, we also use pasta figuratively to talk about people, hinting at the inner “dough” that shapes their personality and character. In short, their nature.

Here are some common expressions:

Avere le mani in pasta (lit. “to have one’s hands in the dough”): typically used in a slightly negative or suspicious tone, referring to someone who’s deeply involved in something, and often suggests they have a lot of connections or questionable involvement.


Essere di pasta buona (lit. “to be of good pasta”): said of someone who’s genuinely kind, generous, and honest. In other words, a really good person. You might also hear a similar phrase, una pasta d’uomo (lit. “a pasta of a man”), to talk about a gentle person.


Essere di tutt’altra pasta (lit. “to be of another pasta”): used to describe someone who is fundamentally different in character or quality from others, like saying they’re a whole different breed.


Essere fatti della stessa pasta (lit. “to be made of the same pasta”): a lovely figurative expression used to say that two people share the same nature or character, whether that’s a good or bad thing.


Essere di pasta grossa (lit. “to be made of coarse dough”): a way to say someone is a bit unrefined, not exactly delicate in how they speak or act.



Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.