How to Say “I don’t know” in Italian – 6 Must-Know Expressions

Knowing how to say “I don’t know” in Italian is an essential skill for communicating because it can be a lifesaver in various situations. Whether you’re a tourist navigating the streets of Italy, a student engaging in conversation with native speakers, or a professional in an Italian-speaking environment, knowing how to candidly admit that you don’t know something is incredibly important.

Moreover, being able to say “I don’t know” isn’t just about acknowledging a gap in your understanding; it opens the door to further learning. It invites others to share their knowledge, helping you to expand your grasp of the Italian language and culture.

how to say "i don't know" in italian

How to say “I don’t know” in Italian

There are 6 key expressions to say “I don’t know” in Italian. As you will see, some may appear quite similar, though each has its own subtle nuance. And if you can’t memorise them all, don’t worry – the last expression in this list is especially simple and very easy to remember.

1. Non so / Non lo so 


English translation: I don’t know

Let’s start with the direct Italian translation of “I don’t know”. In Italian we say non so or non lo so. The difference between the two is that Non lo so includes lo, which acts as a placeholder for the specific thing you don’t know, making it more common in response to questions.

For instance:

If someone asks, Che film vuoi vedere al cinema sabato? (Which movie do you want to watch at the cinema on Saturday?), a typical reply could be, Non lo so, c’è troppa scelta! (I don’t know, there is too much choice). In this case, “lo” refers to the movie you can’t decide on.

On the other hand, if you say Non so che film voglio vedere al cinema sabato, c’è troppa scelta! (I don’t know which movie I want to see at the cinema on Saturday, there is too much choice!), you are already specifying what you’re uncertain about, so “lo” isn’t needed.

Both Non so and Non lo so are your go-to phrases for those “I have no clue” moments in Italian. They can be used in a wide range of contexts, fitting into both casual talks and more serious, formal chats. If you want to sound more polite, you can add mi dispiace (meaning “sorry”)’ at the end of them.

Here are a couple more examples:



confused boy with arms up in the air

2. Non ne ho idea 


English translation: I have no idea

Another common way to say “I don’t know” in Italian is by using the expression Non ne ho idea. This phrase is particularly useful when you’re asked about something specific. It’s more frequently used in informal situations to indicate that you lack information, an answer, or any clue about a specific topic or question.

Here are some examples:



Strong bearded retailer shrugging, confused expression with arms and hands raised, while working. Portrait of young man in casual clothes making doubt gesture in furniture store. Concept of doubt.

3. Non ne ho la minima idea / Non ne ho la più pallida idea 


English translation: I haven’t got the slightest idea

When you want to emphasise a complete lack of knowledge or awareness about something, the Italian phrases non ne ho la minima idea or non ne ho la più pallida idea are perfect choices.

Both these expressions are suitable for various situations, both informal and formal. They effectively convey that you are uncertain about a particular topic, don’t know the answer to a question, or can’t provide any help or insight on a specific issue. 

Here are a couple of examples to illustrate their use:



confused cleaner

4. Che ne so!


English translation: How would I know!

Che ne so is a very relaxed Italian phrase commonly used to express uncertainty or a lack of knowledge about a topic. It is typically employed in casual conversations among friends and family, when responding to questions. It can also appear as Ma che ne so or E che ne so for added emphasis. For example:


Moreover, che ne so is sometimes used as a conversational filler in informal dialogues, adding an easygoing tone to the conversation. For instance:


confused woman doing shrug gesture near microwave

It’s also quite common to place the pronoun io (I) after che ne so for added emphasis, or to insert mild and strong expletives into the phrase (e.g. che cavolo ne so io = how on earth should I know).

5. Chi lo sa?!


English translation: Who knows?!

The expression Chi lo sa! is commonly used in Italian to express uncertainty in a casual way. For example:


Here, it indicates that the end of the rain is unpredictable.

In informal contexts, you may also hear Chissà chi lo sa!, which is used for added emphasis. This translates to Who knows who knows it! in English, humorously accentuating the uncertainty or the unknowability of a situation. For instance:


This is a playful response suggesting the speaker’s wish to keep things a bit mysterious.

confused bearded african american businessman with shrug gesture holding document in office

6. Boh!


English translation: Dunno!

When learning how to say I don’t know in Italian, boh is the most informal expression you will come across. Now, Italians do love to pair their words with expressive gestures, and boh is typically used with a shoulder shrug or by jutting out the chin and pulling down the lips, vividly expressing either a lack of knowledge or a sense of indifference.

Remember, boh is very casual and is best reserved for conversations with friends and family. Here are a couple of examples:



how to say i don't know in italian

Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment