Italian Phrase of the Week: Ci penso io! (I’ll take care of / deal with it!)

Written by Heather Broster

Last Update:

Whenever you want to say that you are happy to take care of an issue, or deal with a problem, consider using the very useful Italian expression Ci penso io! Let’s break it down bit by bit.

Italian phrase "ci penso io"

Let’s start with the simplest part of the phrase, the verb pensare (to think). Here, it is being used in the present tense in its first person singular form penso (I think).

While “to think” is the go-to translation for pensare in most cases, it also has a second meaning, which is “to see to (something)” or “to take care of (something/someone).” In Italian, some possible synonyms might be occuparsi di (qualcosa) or badare a (qualcuno). For example:

  • Se non penso io a mio padre, chi lo farà? = If I don’t take care of my father, who will?
  • Devo pensare a mantenere la famiglia. = I have to take care of my family.

As you can see, pensare is always followed by the preposition a (to) in this case. This is important to note because a + someone/something can be replaced by the demonstrative pronoun ci.

For example, if we were to reformulate the previous phrases using this construction, we would get:

  • Se non ci penso io, chi lo farà? = If I don’t take care of him, who will? –> Ci replaces “of him”
  • Devo pensarci / Ci devo pensare. = I have to take care of them. –> Ci replaces “of them”

And this brings us to our phrase Ci penso io! Here, ci means “of it” and refers to an aforementioned problem, issue, or situation that needs to be dealt with. In other words, you are quite literally saying “of it I take care.”

Now, you may be wondering why the first person subject pronoun io (I) has made an appearance. After all, in Italian, the pronoun is normally dropped when the verb conjugation makes it clear who is talking.

However, in this case, not only has io been kept, but it has been placed at the end of the phrase. This is simply to create emphasis or to introduce a contrast. You will observe this tendency in many other common Italian phrases including:

  • Faccio io! = I’ll do it!
  • Dimmelo tu! = You tell me!
  • Vai tu o vado io? = Are you going or am I?


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.