A List of 10 Popular Italian Christmas Songs with Lyrics and Translations in English

If you love belting out Christmas songs as much as I do, you’ll be delighted to know that there is no lack of Christmas tunes you can sing along to in the Italian language. You’ll find that some have a very familiar melody whereas others are original Italian creations.

In this article, we’ve come up with a list of ten of the most popular Italian Christmas songs (or canti / canzoni di Natale) you’ll encounter while visiting or living in Italy. To accompany each song, we’ve also included a YouTube video so that you can hear the melody, the Italian lyrics to help you sing along, and the translation in English.

Did you know that…?
The tradition of singing Christmas carols originated in Italy in the 13th century. San Francesco of Assisi and his followers wrote many Christmas hymns to give thanks for the birth of Baby Jesus (il Bambino Gesù).


1. Tu Scendi Dalle Stelle

Tu scendi dalle stelle
O Re del Cielo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo
E vieni in una grotta
Al freddo al gelo

O Bambino mio Divino
Io ti vedo qui a tremar
O Dio Beato
Ahi, quanto ti costò
L’avermi amato!
Ahi, quanto ti costò
L’avermi amato!

A te, che sei del mondo
Il Creatore
Mancano panni e fuoco
O mio Signore!
Mancano panni e fuoco
O mio Signore!

Caro eletto Pargoletto
Quanto questa povertà
Più mi innamora!
Giacché ti fece amor
Povero ancora!
Giacché ti fece amor
Povero ancora!

You come down from the stars
Oh King of Heavens,
And you come into a cave
In the cold, in the frost.
And you come into a cave
In the cold, in the frost.

Oh my Divine Baby
I see you trembling here,
Oh Blessed God,
Ah, how much it cost you,
To love me.
Ah, how much it cost you,
To love me.

For you, who are of the world
The Creator,
No robes and fire,
Oh my Lord.
No robes and fire,
Oh my Lord.

Dear chosen one, little child
How this poverty,
Makes me love you more
Since love made you
Poor now.
Since love made you
Poor now.


2. Astro del Ciel (Silent Night in Italian)

Astro del ciel, Pargol divin
Mite Agnello Redentor
Tu che i Vati da lungi sognar
Tu che angeliche voci nunziar
Luce dona alle menti
Pace infondi nei cuor

Astro del ciel, Pargol divin
Mite Agnello Redentor
Tu che stirpe regale decor
Tu virgineo
Mistico fior
Luce dona alle menti
Pace infondi nei cuor

Star of the Sky, divine baby
Gentle lamb, Saviour
You, of whom prophets dreamed long time before
You who have been announced by angelic voices
Gift light to the minds
Instil peace in hearts

Star of the Sky, divine baby
Gentle lamb, Saviour
You of regal descent honour
You virgin
Mystical flower
Gift light to the minds
Instil peace in hearts


3. Bianco Natale (White Christmas in Italian)

Col bianco tuo candor, neve
sai dar la gioia ad ogni cuor,
è Natale ancora
la grande festa
che sa tutti conquistar.

Un canto vien dal ciel, lento
che con la neve dona a noi
un Natale pieno d’amor
un Natale di felicità.

With your white whiteness, snow
You know how to give happiness to every heart
It’s Christmas again
The big celebration
That knows how to conquer everyone

A song comes from the sky, slowly
With the snow it gives to us
A Christmas full of love
A Christmas of happiness


4. A Natale Puoi

A Natale puoi
Fare quello che non puoi fare mai
Riprendere a giocare
Riprendere a sognare
Riprendere quel tempo
Che rincorrevi tanto

È Natale
E a Natale si può fare di più
È Natale
E a Natale si può amare di più
È Natale
E a Natale si può fare di più… per noi

A Natale puoi…

A Natale puoi
Dire ciò che non riesci a dire mai
Che bello è stare insieme
Che sembra di volare
Che voglia di gridare
Quanto ti voglio bene

È Natale
E a Natale si può fare di più
È Natale
E a Natale si può amare di più
È Natale
E a Natale si può fare di più… per noi

A Natale puoi…

È Natale
E a Natale si può amare di più
È Natale
E a Natale si può fare di più… per noi

A Natale puoi…

Luce blu
C’è qualcosa dentro l’anima che brilla di più
È la voglia che hai d’amore
Che non c’è solo a Natale
Che ogni giorno crescerà se lo vuoi

A Natale puoi…

È Natale
E a Natale si può fare di più
È Natale
E a Natale si può amare di più
È Natale
E a Natale si può fare di più
È Natale
E da Natale puoi fidarti di più

A Natale puoi…
Puoi fidarti di più…

A Natale puoi…

At Christmas you can
Do things you can never do
Start playing again
Star dreaming again
Take back the time you were chasing so much

It’s Christmas
It’s at Christmas you can do more
It’s Christmas
It’s at Christmas you can love more
It’s Christmas
It’s at Christmas you can do more for us

At Christmas you can…

At Christmas you can
Say things you can’t ever say
How nice it is being together
It feels like we’re flying
What an urge to shout out how much I love you

It’s Christmas
It’s at Christmas you can do more
It’s Christmas
It’s at Christmas you can love more
It’s Christmas
It’s at Christmas you can do more…for us

At Christmas you can…

It’s Christmas
It’s at Christmas you can love more
It’s Christmas
It’s at Christmas you can do more…for us

At Christmas you can…

Blue light
There is something inside the soul that shines the most
It’s the desire you have for love
Which isn’t just at Christmas
That grows every day if you want it to

At Christmas you can…

It’s Christmas
It’s at Christmas you can do more
It’s Christmas
It’s at Christmas you can love more
It’s Christmas
It’s at Christmas you can do more
It’s Christmas
And from Christmas you can trust more

At Christmas you can…
You can trust more…

At Christmas you can…


5. Il Piccolo Tamburino (The Little Drummer Boy in Italian)

Tamburino, pa ra pa pam pam
Vieni anche tu con noi, pa ra pa pam pam
La strada è lunga ma, pa ra pa pam pam
Più corta si farà, pa ra pa pam pam
Ra pa pam pam, ra pa pam pam
Se tu suonerai, pa ra pa pam pam
È nato gesù

Little drum, pa rum pum pum pum
You too shall come with us, pa rum pum pum pum
The road is long but, pa rum pum pum pum
The shorter it will be, pa rum pum pum pum
Rum pum pum pum, rum pum pum pum
If you play, pa rum pum pum pum
Jesus is born


6. Caro Gesù Bambino

Caro Gesù bambino
Tu che sei tanto buono
Fammi questo piacer
Lascia una volta il cielo
E vieni a giocar
A giocare con me

Lo sai, il babbo e povero
Ed io non ho giocattoli
Sono un bambino buono
Come lo fosti tu

Vedrai, pero, se vieni
Noi ci divertiremo
Anche senza balocchi
Vieni, bambin Gesù

Dear Baby Jesus
You, who are so good
Do me this favour
Leave the sky for once
And come play
Play with me

You know that daddy is poor
And that I haven’t got toys
I am a good child
Like you were before.

You will see if you come
We will have fun
Even without playthings
Come, Baby Jesus!


7. Venite Fedeli (O Come All Ye Faithful in Italian)

Venite fedeli, l’Angelo ci invita
Venite, venite a Betlemme.

Nasce per noi Cristo Salvatore
Venite adoriamo, venite adoriamo
Venite adoriamo il Signore Gesù.

La luce del mondo, brilla in una grotta,
la fede ci guida a Betlemme.

Nasce per noi Cristo Salvatore
Venite adoriamo, venite adoriamo
Venite adoriamo il Signore Gesù.

La notte risplende, tutto il mondo attende,
seguiamo i pastori a Betlemme.

Nasce per noi Cristo Salvatore
Venite adoriamo, venite adoriamo
Venite adoriamo il Signore Gesù.

Il Figlio di Dio, Re dell’universo,
si è fatto bambino a Betlemme.

Nasce per noi Cristo Salvatore
Venite adoriamo, venite adoriamo
Venite adoriamo il Signore Gesù.

Come faithful, the Angel invites us
Come, come to Bethlehem

Christ the Saviour is born for us
Come and adore him, come and adore him
Come and adore the Lord Jesus.

The light of the word, shines in a cave
Faith guides us to Bethlehem

Christ the Saviour is born for us
Come and adore him, come and adore him
Come and adore the Lord Jesus.

The night shines, the whole world awaits,
We follow the shepherds to Bethlehem.

Christ the Saviour is born for us
Come and adore him, come and adore him
Come and adore the Lord Jesus.

The Son of God, King of the universe,
He became a child in Bethlehem.

Christ the Saviour is born for us
Come and adore him, come and adore him
Come and adore the Lord Jesus.


8. Din Don Dan (Jingle Bells in Italian)

Din don dan! Din don dan! Din don din don dan!
Suona allegro il campanil, è Natale in ogni cuore.
Din don dan! Din don dan! Che felicità!
Oggi è nato il Buon Gesù tra la neve che vien giù.

La renna al Polo Nord, scampanellando va,
le strenne porterà, a tutti i bimbi buoni,
e dalle Alpi al mar, i bimbi di quaggiù,
aspettano quei doni che regala il buon Gesù.

Din don dan! Din don dan! Din don din don dan!
Il Natale cambierà tutti buoni renderà.
Din don dan! Din don dan! Che felicità!
Oggi è nato il Buon Gesù tra la neve che vien giù.

Vien la neve giù, la slitta è pronta già,
sui campi noi andiam, al trotto del caval.
Si sente tintinnar, nella notte blu,
che gioia è correr e cantar in slitta una canzon.

Ding dong dang! Ding dong dang! Ding dong ding dong dang!
The bell is sounding merrily, it’s Christmas in every heart.
Ding dong dang! Ding dong dang! What happiness!
Good Jesus is born today amid the falling snow.

The reindeer at the North Pole,
Goes ringing
It brings gifts to all the good children,
and from the Alps to the sea, the children down here,
wait for those gifts that good Jesus gives them.

Ding dong dang! Ding dong dang! Ding dong ding dong dang!
Christmas will change and make us good.
Ding dong dang! Ding dong dang! What happiness!
Good Jesus is born today amid the falling snow.

The snow is falling, the sleigh is ready
Over the fields we go, to the trot of the horse.
You can hear the tinkling, in the blue night
What joy it is to race along and sing a song in a sleigh.


9. L’Abete di Natale (O Christmas Tree in Italian)

Nel buio tu risplendi a noi,
abete di Natale.
Sui rami tuoi scintillano
le luci colorate.
Dei bimbi gli occhi brillano
di Dio le luci vedono.
Accanto ad un presepe c’è
l’abete di Natale.

Ricordi a tutti gli uomini
i doni che i pastori
portarono al bambin Gesù
la notte di Natale.
Col cuore pien di giubilo
li misero sui rami tuoi:
per questo festeggiamo te,
abete di Natale.

Abete che ricordi a noi
la notte di Natale,
nel gelo dell’inverno sei
un segno di speranza.
All’uom di buona volontà
la strada tu ricorderai
che porta dritta, come te,
al cielo del Signore.

In the dark you shine for us, Christmas fir.
On your branches the coloured lights sparkle.
The children’s eyes shine They see God’s lights.
Next to a crib there is the Christmas fir tree.

Remind all men of
the gifts that the shepherds
brought to the child Jesus
on Christmas night.
With a heart full of joy
they put them on your branches:
for this we celebrate you,
Christmas fir.

Fir you remind us of
Christmas night,
in the cold of winter
you are a sign of hope.
Goodwill to men
the road you will remember
that leads straight, like you,
to the Lord’s heaven.


10. Auguri di Buon Natale (We Wish You A Merry Christmas in Italian)

Auguri di buon Natale
Auguri di buon Natale
Auguri di buon Natale
E felice anno nuovo!

Natale è già qui
Che felicità
Ci porti la gioia
E la serenità

Portateci tanti dolci
Portateci tanti dolci
Portateci tanti dolci
Per la nostra allegria

Natale è già qui
Che felicità
Ci porti la gioia
E la serenità

Auguri di buon Natale
Auguri di buon Natale
Auguri di buon Natale
E felice anno nuovo!

Natale è già qui
Che felicità
Ci porti la gioia
E la serenità

Festeggiamo tutti quanti
Festeggiamo tutti quanti
Festeggiamo tutti quanti
Per la nostra allegria

Natale è già qui
Che felicità
Ci porti la gioia
E la serenità

Auguri di buon Natale
Auguri di buon Natale
Auguri di buon Natale
E felice anno nuovo!

Merry Christmas wishes
Merry Christmas wishes
Merry Christmas wishes
And a Happy New Year!

Christmas is already here
What happiness
You bring us joy
And serenity

Bring us lots of sweets
Bring us lots of sweets
Bring us lots of sweets
For our joy

Christmas is already here
What happiness
You bring us joy
And serenity

Merry Christmas wishes
Merry Christmas wishes
Merry Christmas wishes
And a Happy New Year!

Christmas is already here
What happiness
You bring us joy
And serenity

Let’s all celebrate
Let’s all celebrate
Let’s all celebrate
For our joy

Christmas is already here
What happiness
You bring us joy
And serenity

Merry Christmas wishes
Merry Christmas wishes
Merry Christmas wishes
And a Happy New Year!


Is there a famous Italian Christmas song that we’ve missed? If so, let us know in the comments section below!

Leave a Comment