Italian Phrase: Hai ragione! (You are right! You are correct!)

If you want to tell someone that the answer they have given is correct in Italian, you can use the phrase Hai ragione.

cover image with the phrase and its translation written on a notepad

Learn with our video


Let’s take a quick look at how this phrase is formed:

hai

is the second-person singular form of the verb avere (to have). It literally means you have. The pronoun tu (you) can be omitted because the conjugation of the verb and the context are enough to identify the subject.

If you are talking to someone in a formal situation, it is best to replace hai with ha, which is the second-person formal form (in addition to being the third-person singular form).

When addressing more than one person, you must use the second-person plural form avete.

ragione

actually means reason, motive or explanation. For example:

>> Non capisco le ragioni di questa lite. = I don’t understand the reason for this fight.
>> Non c’è ragione di preoccuparsi. = There’s no reason to worry.

When paired with avere (to have) in its singular form, it assumes the meaning of right or correct.

Hai ragione, Parigi non è la capitale d’Italia.

You’re right, Paris is not the capital of Italy.


Young cheerful teacher in eyeglasses pointing at one of students giving right answer to his question at lesson
Hai ragione! – You’re right!

Adding extra emphasis to this phrase is easy. All you have to do is insert any one of the following adverbs:

  • Hai pienamente ragione! (pienamente = fully, completely, wholly)
  • Hai assolutamente ragione! (assolutamente = absolutely)
  • Hai completamente ragione! (completamente = completely)
  • Hai proprio ragione! (proprio = exactly, truly, precisely)

If you want to say you might be right or I guess you’re right, you can use the indirect object pronoun mi and the third-person singular of the verb sapere, which is sa, to form the phrase Mi sa che hai ragione.

Mi sa che hai ragione, Londra non è una città francese.

I guess you’re right, London is not a French city.


Torto is the antonym of ragione in this case, and you can use it in the negative to say that someone might be right in the end.

Non hai tutti i torti: sono un po’ ignorante in geografia. – Solo un po’!?

You’re not entirely wrong: I’m somewhat ignorant when it comes to geography. – Only somewhat!?


female teacher holding a globe and indicating an area with her finger, smiling in front of her class
Hai ragione, la Tanzania è qui. = You’re correct, Tanzania is here.

This article is also available in video format on our YouTube channel. The audio version can be found on Podbean, Google Podcast, Apple Podcast and Spotify.


Sign up for a free trial of LingQ (affiliate link), the app I use to improve my Italian vocabulary, and receive an additional 100 LingQs which can be used before needing to upgrade!

Read our full review of LingQ and find out why we love it so much!


Leave a Comment