Italian Idiom: Rimanere secco (to die suddenly)

In Italian, there’s an idiomatic way to express someone’s unexpected death: rimanere secco, which literally translates to “to be left dry.”

rimanere secco

The verb rimanere can be substituted with restare (to stay) without altering the meaning. Additionally, you can use the pronominal verbs rimanerci and restarci, incorporating the particle ci. The meaning remains identical, with the inclusion of ci providing some additional emphasis.

rimanere secco

restare secco

rimanerci secco

restarci secco


Old tombstone cross overgrown with moss and old leaves in the autumn forest
Il soldato è rimasto secco. = The soldier died unexpectedly.

It might be tempting to wrap up the article here, but there are two more idiomatic expressions closely resembling rimanere secco. It’s worth exploring them to avoid any confusion!

Firstly, there’s rimanere (or restare) a secco, featuring the preposition a (to). In this context, it means “to run out” and can apply to various situations, with the most common being money, food, gas or resources. Note that the particle ci cannot be used here.

rimanere a secco

restare a secco



A car parked on the side of the road, an empty red canister.
Sono rimasto a secco…ora come faccio? = I’ve run out of gas…now what am I going to do?

And if that weren’t confusing enough, there’s a third idiom that switches out a for the preposition in: rimanere (or restare) in secco (or in secca). This idiom means “to run aground and be unable to move due to a lack of water” in boating terminology.

This idiom should not be confused with rimanere or restare di stucco, which means to be stunned or flabbergasted.

rimanere secco

Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment