Italian Idiom: Essere alle prese con (to be dealing with / struggling with / up against)

Problems (i problemi) are a common part of daily life, but that doesn’t make them any less challenging to handle! Today’s idiom – essere alle prese con – addresses precisely this issue as we’ll see below.

Italian expression "essere alle prese con"

Essere is the verb to be, whereas presa is a feminine noun that has different meanings such as grab, grasp, grip and handle. It can also mean electric / wall socket.

Essere alle prese con can be literally translated as “to be at grips with.” While the literal translation might seem similar to the English expression to come to grips with, in Italian, this would actually be translated differently – accettare (to accept), capire (to understand), or padroneggiare (to master) – depending on the context in which it’s used.

A synonymous yet less poetic expression of this week’s idiom is lottare con (to fight against).

Shot of hands grabbing a young womans against a dark background

Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.