Italian Phrase: Che fai di bello? (What are you up to?)

You’ve probably already learned the extremely common greeting Come stai? (“How are you?”) in Italian, but what if you want to ask what someone is up to? In this case, you can use the expression:

Che fai di bello?

What are you up to?


Che fai…? , the variation Cosa fai…? and the more formal Che cosa fai…? can mean one of two things depending on the context:

  • What do you do? (generally speaking)
  • What are you doing? (in this specific moment)

This is because Italians often use the present tense in situations where English speakers would use the present continuous tense (-ing). In the case of this week’s phrase, Che fai? is best translated as What are you doing? or What are you up to? because the speaker wants to know what the other person is doing right now, or in the near future.

Che cosa fai di bello?

What are you doing? / What are you up to? (right now)


Che fai di bello quest’estate?

What are you doing this summer? (in the near future)


Note that the continuous Che cosa stai facendo (di bello)? (lit. What are you doing?) can also be used, but only for the present moment.

Happy young Aasian woman holds passport goes on vacation
Che fai di bello? Sto ascoltando musica classica. = What are you up to? – I’m listening to classical music.

Di bello is a commonly used expression that literally means “…that is nice / interesting”. We don’t really have an exact equivalent in English but it is used a lot in Italian to add a friendly tone to the question. Here are a few other example phrases in which di bello appears:

  • Che cosa mi dici di bello? = What’s up? (lit. What nice things are you going to tell me?)
  • Dove vai di bello? = Where are you off to? / Are you going anywhere nice? (lit. Where are you doing that’s nice?)
  • Che cosa danno di bello in TV? = Are they showing anything good on the TV? (lit. What nice things are they showing on the TV?)
  • Cos’hai fatto di bello oggi? = Did you do anything interesting today? (lit. What nice things did you do today?)

It is possible to swap bello with various adjectives including brutto (bad), interessante (interesting), nuovo (new), diverso (different) and so on.

Non faccio niente di interessante.

I don’t do anything interesting.


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment