Italian Phrase of the Week: Dove si trova…? (Where is…?)

If you are lost in the middle of an Italian city, a useful phrase to have in your arsenal is Dove si trova …? The literal translation is Where is … found? but it is the same as saying Where is …? or Where can I find …? in English.

dove si trova

Dove si trova la stazione? Devo prendere il treno per Napoli.

Where is the station? I have to take the train to Naples.


The plural form of Dove si trova …? is Dove si trovano …? (Where are … found?)

Dove si trovano i Murazzi? – Lungo il fiume Po.

Where are the Murazzi? – Along the river Po.


I Murazzi a Torino

An alternative to this expression is Dove posso trovare …? which translates to Where can I find …? It essentially means the same thing as Dove si trova …? but by using posso (I can), you are making the phrase active rather than passive.

Dove posso trovare un buon ristorante in questa zona?

Where can I find a good restaurant in this area?


And if you cannot remember either of the above phrases, you can simply say Dov’è …? or Dove sono …? which mean Where is…? and Where are… ? respectively.

Dov’è il bagno più vicino?

Where is the closest bathroom?


Dove sono le luci d’artista a Torino?

Where are the artist’s lights in Turin?


Le luci d’artista a Torino

In you’re asking about a person’s whereabouts, you can use dov’è informally (for someone you know) or dove posso trovare for someone you don’t know.

Scusa, sai mica dov’è Antonio? – Credo sia uscito a prendere un caffè.

Excuse me, do you know where Antonio is? – I think he went out to get a coffee.


Mi scusi, dove posso trovare il signor Arcibaldo? – Secondo ufficio a sinistra.

Excuse me, where can I find Mr. Arcibaldo? – Second office on the left.


Technically you can also exclude posso (can I) and say dove si trova il signor Arcibaldo? (where is Mr. Archibald) but it can sound less cordial in a context where you don’t know the person. In that case, it would be better to ask about the location instead.

Mi scusi, dove si trova l’ufficio del Signor Arcibaldo?

Excuse me, where is Mr Arcibaldo’s office?


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment