What has become predominantly a single word in English (forever) is actually two words in Italian: the preposition per (for) + sempre (always / still / increasingly).
Below are a few common verbs you’ll see used with per sempre:
- durare per sempre = to last forever
- vivere per sempre = to live forever
- tacere per sempre = to forever hold one’s peace
- restare per sempre = to stay forever
- amare per sempre = to love forever
Chi vuole vivere per sempre?
Who wants to live forever?
Some possible synonyms for per sempre include:
- per l’eternità = for all eternity or for evermore
- in eterno = eternally
- all’infinito = for all time, continuously, never-ending
Spero che rimarremo amici per sempre.
I hope we will be friends forever.
‘Per Sempre’ by Adriano Celentano
Per Sempre is the title of a popular song by Adriano Celentano, one of Italy’s most celebrated singer-songwriters. It is the fourth track on the 2002 album of the same name. Why not try following along with the lyrics below!
Ci sarò per sempre
Nei tuoi occhi ovunque
Ci sarò con te per sempre
Nel dolore che è più grande
Ascolterò discreto
Il tuo complice segreto
Ascolterò nel vento
Ogni dolce tuo rimpianto
Non importa se poi
Sarà un destino amaro
Non importa perché
Tu sei per me il bene più caro
Non importa se poi
Mi cercherai lontano
Allungando una mano
Nel cuore vicino mi troverai
Ci sarò per sempre
In ogni parte ovunque
Ci sarò con te per sempre
Se qualcuno non ti sente
Non importa se poi
Sarà un destino amaro
Non importa perché
Tu sei per me il bene più caro
Non importa se poi
Mi cercherai lontano
Allungando una mano
Nel cuore vicino mi troverai
Ci sarò per sempre
In ogni parte ovunque
Ci sarò con te per sempre
Se qualcuno non ti sente
Non importa se poi
Sarà un destino amaro
Non importa perché
Tu sei per me il bene più caro
Non importa se poi
Mi cercherai lontano
Allungando una mano
Nel cuore vicino mi troverai
I’ll be there forever
In your eyes everywhere
I will be with you forever
In pain that is greater
I will listen discreetly
Your secret accomplice
I will listen to the wind
Your every sweet regret
It doesn’t matter if
It is a bitter fate
It doesn’t matter because
You are the dearest benefit to me
It doesn’t matter if
You look for me far away
Stretching out a hand
In the heart nearby you will find me
I’ll be there forever
Anywhere anywhere
I will be with you forever
If someone doesn’t hear you
It doesn’t matter if
It is a bitter fate
It doesn’t matter because
You are the dearest benefit to me
It doesn’t matter if
You look for me far away
Stretching out a hand
In the heart nearby you will find me
I’ll be there forever
Anywhere anywhere
I will be with you forever
If someone doesn’t hear you
It doesn’t matter if
It is a bitter fate
It doesn’t matter because
You are the dearest benefit to me
It doesn’t matter if
You look for me far away
Stretching out a hand
In the heart nearby you will find me
Heather Broster is a graduate with honours in linguistics from the University of Western Ontario. She is an aspiring polyglot, proficient in English and Italian, as well as Japanese, Welsh, and French to varying degrees of fluency. Originally from Toronto, Heather has resided in various countries, notably Italy for a period of six years. Her primary focus lies in the fields of language acquisition, education, and bilingual instruction.