Italian Idiom: Non fare una piega (to be flawless / to not bat an eyelid)
Picture a pristine sheet freshly pressed by a skilled professional, free of any wrinkles. There are few things as immaculate. This concept gives rise to the Italian idiom non fare una piega, literally meaning “to not make a wrinkle” or “to not make a crease.” It describes an argument or way of thinking that is …