Italian Word of the Day: Coccola (cuddle)

One of the sweetest words in the Italian language is coccola (feminine), which is how you’d say cuddle or snuggle. An interesting fact about this word is that it usually appears in its plural form coccole.

/ˈkɔkkola/

Coccola is a feminine noun that takes the following definite and indefinite articles:

  • la coccola = the cuddle
  • una coccola = a cuddle
  • le coccole = the cuddles
  • delle coccole = some cuddles

It comes from the verb coccolare, which means to cuddle or pamper. The verb itself is derived from coccolo, a term of endearment used to describe a chubby child or the favourite child in a family.

Ai bambini piccoli piacciono molto le coccole.

Young children really like cuddles.


When not referring to a sweet embrace, it can also denote a special item or event that gives great pleasure or comfort. Some possible English translations include treat, a little something or indulgence.

Ho voglia di una coccola. Mi vai a prendere un gelato?

I want a treat. Can you go and get me an ice cream?


Proud Father Cuddling Baby Son In Nursery At Home

The verb to cuddle (or to give / have a cuddle) in Italian is coccolare. It can also be expressed by adding the verb fare (to do / to make) in front of the plural le coccole.

Micio è un gatto tranquillo. Ama ricevere le coccole, ma gli piace anche farne!

Micio is a quiet cat. He loves receiving cuddles, but he also likes giving them!


cat is purring on the legs of a man that cuddle his head

Note that when coccolare is used in a pejorative sense, it translates as to coddle, to pamper or to spoil.

The reflexive verb coccolarsi, along with the synonymous expression farsi una coccola, means to spoil oneself / to treat oneself in a positive sense or to console oneself / to wallow in a negative sense.

La sera mi faccio sempre una coccola mangiando un pezzo di cioccolato e guardando un film.

In the evening, I always spoil myself by eating a piece of chocolate and watching a movie.


By adding the prefix a- to the front of coccolare, we get the related reflexive verb accoccolarsi which means to snuggle or to crouch down.

A person who is a coccolone (masculine) or coccolona (feminine) loves giving and receiving cuddles. Rather curiously, coccolone is also an informal synonym for ictus (a stroke) or spavento (big scare).

Finally, coccole and coccolone are also the name for the berries of the juniper tree.


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment