Italian Idiom: Rimanere secco (to die suddenly)
In Italian, there’s an idiomatic way to express someone’s unexpected death: rimanere secco, which literally translates to “to be left dry.” rimanere secco to die unexpectedly The verb rimanere can be substituted with restare (to stay) without altering the meaning. Additionally, you can use the pronominal verbs rimanerci and restarci, incorporating the particle ci. The …