15 Commonly Mispronounced Italian Food Words

Italian food is delicious. We all know that. The whole world knows that, and so the whole world has adopted Italian cuisine into their hearts. In so doing, we English-speakers have also adopted some Italian words into our food vocabulary, however incorrectly. Check out this list of some of your favorite Italian foods that you might not be pronouncing correctly!

food words you've been pronouncing wrong in italian

Gnocchi


I’m putting this food word as #1 on this list purely because it is my personal pet peeve. I have heard gnocchi pronounced a million different ways – “no-key”, “no-chee”, and “no-she” being the mispronunciations I have heard most frequently. To clear any confusion, remember this: “gn” combinations in Italian make a “nyuh” sound, much like the Spanish “ñ”. Also, “ch” makes a /k/ sound in Italian instead of the English /ch/ sound. Now, bearing all that in mind, go enjoy some potato dumplings!

Espresso


What do you call a bitter, condensed, tiny cup of joe? Espresso. At my local Starbucks, I heard a lot of unique ways to ask for coffee, and “expresso” was one I heard all the time. When asking for an extra shot of espresso in your venti caramel macchiato, please be careful to clearly pronounce the /s/ in the second letter. Italians will thank you.

machine preparing espresso in coffee shop or bar

Bruschetta


After spending a few minutes contemplating English phonics, I still cannot figure out why so many English-speakers pronounce this word “brew-shed-uh”. According to English phonics, the word would be pronounced “brew-skeh-duh”, which is much closer to the original Italian pronunciation than what we actually say. Either way, the correct pronunciation includes a /k/ sound, and a double-pronounced /t/. This Italian dish makes for a perfect appetizer of bread, oil, and oftentimes diced tomatoes.

Bruschetta with tomato, basil and mozzarella cheese on wooden board. Traditional italian appetizer or snack, antipasto

Tiramisù


This sweet pick-me-up quite literally translates from Italian to English as a “pick-me-up”. For the most part, English-speakers pronounce this well enough that a native Italian would know what you want. However, be mindful of the vowels. The biggest culprit that gives us English-speakers away is the first “i”. In Italian, most “i”s are pronounced as a long E, as in “peek”. If you can pronounce that vowel correctly, you most certainly deserve this special Italian dessert.

Portion of tiramisu - Italian dessert close up

Bolognese


English-speakers treat this word just like we treat the word “Bologna” – by ignoring the “g” and randomly changing the final vowel sound. Instead of “bo-lo-naiz”, remember the “gn” rule and be mindful of the finale “e”s. For travelers hoping to enjoy a delicious pasta alla bolognese, check the Italian menus carefully. The dish you know and love in your country is actually referred to by a slightly different name in Italy. In Italy, you will find this dish called pasta con ragù bolognese. Bolognese is merely an adjective meaning “from the city of Bologna”, so calling this dish “Bolognese” is equivalent to calling a Chicago-style deep dish pizza “Chicago” and nothing more.

Spaghetti pasta with Bolognese sauce of minced meat, tomato juice, garlic, wine and spices with cheese and fork in a plate, vegetable oil, spicy herb on a light wooden board background

Antipasto


Anticipate. Antifreeze. Antibacterial. All of these words begin with a familiar “anti-” sound that we typically pronounce like “an-tee”. Many people also keep that short /a/ sound in the word “-pasto”. However, in Italian, “a”s are typically pronounced more like an “ah”, creating “ahn-tea-pah-stoh”. The “anti-” prefix, both in Italian and English, implies that this pasto, or “meal”, is a forerunner to the meal: an appetizer.

Concept of italian antipasto with cheese and sausage, selective focus

Biscotti


I grew up calling coffeehouse cookies “bih-scottie”, only to realize that I was always incorrect. The Italian word for “cookie”, biscotto, is pronounced with a longer “o” sound and a well-articulated double “t”. Additionally, the English word “biscotti” has taken on a new definition from the original Italian. To us English-speakers, a biscotti is a twice-baked almond cookie often served at coffee shops. To Italians, biscotti is a plural word for “cookies”, used for all different types of cookies.

Parmigiano


This delicious cheese is known to English-speakers as “parmesan” and “parmigiano”. Both words refer to the same hard cheese, but one is slightly more Italian-sounding. “G” followed by an “i” in both Italian and English softens the /g/ into a /j/ sound. Because the “gi” in parmigiano is followed by another vowel, the “i” does not need to be pronounced separately.

Expensive parmesan cheese with knife on wooden board.

Carpaccio


This dish, very similar to tartare, is an appetizer made with raw meat pounded super thin. It also has an unvoiced vowel and a double consonant. The “i” is not actually voiced, but simply serves to soften the “c”. In Italian, “ci” and “ce” combinations make the /ch/ sound. In the end, we are left with a word pronounced as “car-pach-choh”.

Mascarpone


What Italian cream cheese do you need to make tiramisù? Mascarpone. This word is full of vowels that are easy to mispronounce. Let’s start with the “a”s. Every “a” is pronounced like an “ah”. The “o” is long, like “oh”. And the final “e” is pronounced like the letter A. This leaves us with a rich and creamy sounding “maws-car-poh-neh”.

Chocolate pie with mascarpone cream

Amatriciana


Amatriciana is a delicious tomato-based pasta sauce made with guanciale and pecorino. But how is this long, 5-syllable word meant to be pronounced, actually? This word contains the “ci” blend, with the “i” that softens the “c” into a /ch/ sound. The “i” is, therefore, unvoiced. This sugo is one of my favorites. Who doesn’t love a meat that tastes like bacon, and cheese?

Spaghetti all' amatriciana from the Lazio region of Italy with pecorino cheese, pepper, tomato, cured pork jowl or guanciale served in a bowl as a first course to Italian cuisine

Mozzarella


Mozzarella goes perfectly on pizza. This particular type of cheese is equally popular amongst English speakers and Italians. Yet English-speakers still mispronounce this common food word. Beware of the doubled consonants, “z” and “l”, which ought to be clearly articulated. It is easiest to pronounce if you play with your best Italian accent imitation, and get your hands speaking with you.

fresh natural mozzarella cheese with thyme leaves

Focaccia


Here the “ci” blend strikes yet again. This delicious type of bread has three separate “c”s, making the word a little hard on the eye. The first “c” is pronounced just as you might guess. But the final two “c”s can be a phonetic mouthful. There are two “c”s, meaning both consonants need to be clearly articulated. Also, the very last “c” is followed by the letter “i”, meaning the combined blend should produce a /ch/ sound. In the end, the “i” makes no separate sound, but is instead followed with the “a”. After pronouncing that mouthful of “c”s, treat yourself to a deliciously oily and salty bread.

focaccia

Minestrone


Soup is good for the soul. And correct pronunciations are good for the ears. This long soup name is pronounced quite well by English-speakers, except for that final vowel. In Italian, the letter “e” in minestrone often makes an “eh” sound, similar to the name of the letter A. Your favorite Italian soup is pronounced like “minestron-ay”, and less like “minestron-ee”.

Minestrone soup. Vegetable soup with fresh tomato, celery, carrot, zucchini, onion, pepper, beans and pasta. Dish of italian cuisine.

Calzone


When a personal pan pizza just doesn’t cut it for a solo pizza dish, the folded-over pocket calzone is always a great option! Be careful about the final vowel in this word: E. Remember that “e” in Italian is usually pronounced like “eh”. What’s more, the “z” in calzone should be pronounced the same way most English-speakers pronounce the “z”s in pizza – with a /tz/ sound.

calzone

Other Italian Food Misconceptions

Panini


If you go to any sandwich shop in your home country and ask for a panini, the server will likely bring you a flattened sandwich that has been grilled on a special machine we call a “panini press”. English speakers have hijacked an Italian word and given it an entirely new meaning. In reality, this Italian word simply means “sandwiches”: any sandwich – hamburger, ham and swiss, peanut butter and jelly – as long as you are referring to it in plural form.

Farfalle


If you see these pasta shapes at the grocery store, likely you have grown up calling them “bowtie pasta”. And, yes, farfalle pasta does look like little pasta bowties. But it also looks like butterflies. Farfalla is the Italian word for butterfly, with farfalle being the plural form. So really, this beloved pasta shape should really be nicknamed “butterflies”. I hereby move that henceforth and forevermore we refer to these little pasta shapes as “butterflies”. Who is with me?


English-speakers have adopted a lot of words from around the world into our everyday vernacular. We also have our own unique way of pronouncing these borrowed words. To add a bit of culture and class to your personal vocabulary, try pronouncing these words the way the original native speakers pronounce them. It will help with learning Italian or other Latin-based languages, as well as making you appear more refined amongst your English-speaking peers. Happy Italian cooking! Buon appetito.

commonly mispronounced italian food words

Written by our American contributor in Florence, Lyssa Yapp.


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment