Italian Word of the Day: Affezionato (fond / affectionate)

An Italian adjective that means fond or attached is affezionato, which is the past participle of the verb affezionare (to grow fond).

The feminine form is affezionata, whereas the respective plurals are affezionati (masculine) and affezionate (feminine).

/af·fe·zio·nà·to/

Learn with our video

cover image with the word “affezionato” and its translation written on a notepad next to a cup of cofee

Whereas in English, we would say fond of (something) or attached to (something), Italians say affezionato a (qualcosa / qualcuno).

Tutta la famiglia è molto affezionata al nostro cane Achille.

The entire family is very fond of our dog Achilles.


Muslim grandparents with their grandchild
Il bimbo è molto affezionato ai suoi nonni. – The boy is very attached to his grandparents.

When affezionato directly modifies a noun, the meaning becomes affectionate or loving. For example:

  • un gatto affezionato = an affectionate cat
  • una nipote affezionata = a loving granddaughter

If you are talking specifically about clients or customers who regularly support a shop or company, the best translation is loyal or faithful.

Bisogna trattare molto bene i clienti più affezionati.

The most loyal customers must be treated very well.


When finishing a letter or email, you can sign off with the following:

  • il tuo affezionato figlio / padre / amico = your loving son / father / friend
  • la tua affezionata figlia / madre / amica = your loving daughter / mother / friend

Even more common is the superlative affezionatissimo/a.

A related verb is affezionarsi which means to grow fond (of something).


This article is also available in video format on our YouTube channel. The audio version can be found on Podbean, Google Podcast, Apple Podcast and Spotify.

Leave a Comment