Italian Word of the Day: Comò (chest of drawers)

The piece of bedroom furniture where we store household linen, bed linen and clothes is known as a comò in Italian. It is an adaptation of the French word commode, the piece of furniture containing a concealed chamber pot.

/co·mò/ – [koˈmɔ]
Italian word "comò"

Comò is a masculine noun, and it is also invariable, meaning that it does not change in the plural. Here are the definite and indefinite articles it takes:

  • il comò = the chest of drawers
  • i comò = the chests of drawers
  • un comò = a chest of drawers
  • dei comò = some chests of drawers
a blue chest of drawers in a log cabin

You may have noticed that comò ends in an o with an accento grave (grave accent). Whenever the stress of a polysyllabic word falls on the last syllable, as in the case of comò, it is obligatory to put the accent mark on the vowel. These words are called parole tronche (truncated words). Below are a few other examples of common words that follow this rule:

  • però = but / however
  • caffè = coffee
  • città = city
  • felicità = happiness

Without the accent, comò would become como, which happens to be the name of a well-known city, comune and lake in the north of Italy.


An equally common synonym for comò is cassettiera, which, for those who prefer words that sound more Italian, is a great option.

Another word that is derived from the French commode is the diminutive comodino, which refers to a bedside table or night table.

If you’ve ever spent significant time around children who speak Italian, you’re probably familiar with the well-known nursery rhyme Ambarabà ciccì coccò, in which the comò plays quite an important role. Here are the lyrics below, and while the song may sound innocent on the surface, it does imply a rather – ahem – unconventional relationship between the doctor’s daughter and the owls!

Ambarabà ciccì coccò
tre civette sul comò
che facevano l’amore
con la figlia del dottore.
Il dottore si ammalò…
ambarabà ciccì coccò.

Ambarabà ciccì coccò
three owls on the chest of drawers
making love
with the doctor’s daughter.
The doctor got sick…
ambarabà ciccì coccò.


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment