• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Daily Italian Words

Italian words and phrases for everyday use!

  • Start here!
  • Italian Words & Phrases
  • Blog
    • Comparisons
    • Improve your Italian with Films
    • Web Stories
  • Subscribe!
  • About Us
    • Contact Us
  • Privacy & Cookie Policy

Italian Word of the Day: Pantofole (slippers)

April 22, 2020 By Heather Broster Go to Comments

Italian Word of the Day: Pantofole (slippers)

No sooner do I get home from work than do I slip out of my work shoes and straight into my comfy pantofole (feminine, singular: pantofola), the word for slippers in Italian.

IPA: /panˈtɔ.fo.le/

This term applies to any comfortable indoor shoe, usually made of leather, cloth, felt, or wool, that completely covers the foot. It may or may not have a heel but is usually padded.

Mi piace mettere le pantofole quando torno a casa.

I like putting on my slippers when I get home.


Una coppia in pantofole = A couple with slippers

The diminutive pantofolina is used for children’s slippers or any slipper that is small and delicate.

A close synonym of pantofola is ciabatta, with the difference being that ciabatte tend to lack the upper part that covers the toes. The same word is used for the long, flat and crunchy white bread people often eat with their meals in Italy.

The pianella, on the other hand, is a type of pantofola that leaves the foot uncovered at the ankle. Traditionally it was a generic term used to indicate different types of European wedge footwear between the 14th and 17th centuries.

Important: Italians tend to use the words pantofole or ciabatte interchangeably when talking about slippers, so don’t lose any sleep over using the correct term! 😉

Derived from pantofola are the slang terms pantofolaio (for a man) / pantofolaia (for a woman) which can be used in a humorous or derogatory way to describe an inactive person. The closest English translation would be couch potato.

Mio nonno è un vero pantofolaio. Non fa altro che guardare la TV tutto il giorno.

My grandfather is a real couch potato. He does nothing but watch the TV all day long.


The expression mettersi in pantofole (lit: put oneself in slippers) is used to describe someone who abandons his or her exciting lifestyle for a routine or idle existence.

Da quando si è sposato, Marco si è messo in pantofole.

Since Marco got married, he has slowed down.


Filed Under: Clothing, Italian Word of the Day, Nouns Tagged With: pantofole, slippers

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Iscriviti alla nostra newsletter! (Subscribe to our newsletter!)

Do you want to receive an Italian word a day directly into your mailbox? All you have to do is to go to the subscription form and enter your email address. Your personal data won’t be recorded until the form has been submitted successfully. Thank you!

SUBSCRIBE!

Seguici su (Follow us on):

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • Twitter

join the daily italian words group on facebook

Search for a word or phrase!

Database of Italian Words and Phrases

Footer

Seguici su (follow us on):

  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • Twitter

Cerca sul sito / Search the website

Our blog

We love languages and we’d love to help you learn Italian! Find out more about us.

Copyright © 2019-2021 Mathieu Gasquet / Heather Broster