Italian Word of the Day: Orecchio (ear)

Today we’re going to be talking about a very important body part: the ear!

/o·réc·chio/

Before we begin, it’s important to clarify that there are two forms that derive from the Latin auriculam: the masculine noun orecchio and the feminine noun orecchia.

The masculine singular orecchio is the most common form used to indicate the organ itself. For example:

L’orecchio è l’organo del corpo umano preposto alla funzione uditiva.

The ear is the organ of the human body responsible for auditory function.


Mi sono fatto il piercing all’orecchio destro.

I got my right ear pierced.


The ear is divided into three main parts: l’orecchio esterno (the outer ear), l’orecchio interno (the inner ear) and l’orecchio medio (the middle ear). It is very common for people, especially young children, to suffer from un mal d’orecchio (an ear ache).

small baby girl looking sideways on white background
L’orecchio di una bambina = The baby girl’s ear

Those new to Italian may be surprised to learn that orecchio has not one, but two plurals: the masculine orecchi, a less common form used to indicate the ears considered individually, and the far more common orecchie, the feminine formed used to indicate a pair of ears. Consider the following examples:

Ha comprato cinque orecchi di maiale da dare al suo cane.

He bought five pig ears to give to his dog.


Here we are referring to five individual ears, probably taken from different pigs, so it makes sense to use orecchi.

In this second example, however, we are talking about an individual’s pair of ears, as if they were one entity. For this reason, we must use the feminine plural orecchie.

Il bimbo aveva le orecchie rosse per il freddo.

The boy had red ears due to the cold.


Disgust business man with fingers in ears
Si sta tappando le orecchie = He’s plugging his ears

Then we come to the singular feminine form orecchia. Although this form hardly ever indicates the organ, it is regularly used to denote things that protrude in a similar manner to an ear. For example, in the phrase fare l’orecchia alla pagina (lit. to make the ear on the page), orecchia refers to the corner of a page folded over as a bookmark. The plural form of orecchia is always orecchie.

Here are the various definite and indefinite articles that should accompany orecchio, orecchia and their plural forms:

  • l’orecchio = the ear
  • gli orecchi = the ears
  • un orecchio = an ear
  • degli orecchi = (some) ears
  • l’orecchia = the ear
  • le orecchie = the (pair of) ears
  • un’orecchia = an ear
  • delle orecchie = (some) ears
Funny cute dog fluttering his ears
Il cane ha le orecchie a sventola = The dog has sticky-out ears

Idiomatic expressions featuring ‘orecchio’

Orecchio and its masculine plural form orecchi often appear in figurative expressions in Italian. In fact, orecchi has far more figurative than literal uses, whereas the feminine plural orecchie is almost always used in a literal sense. Let’s take a look at some of the most common idioms, many of which may already be familiar to you as an English speaker!

Note: Because there is such an abundance of ear-related idioms in Italian, we’ve opted to include a limited selection in this article. Those interested can find a very complete list in the Repubblica IT-EN dictionary.

Essere tutt’orecchi

Literal translation: to be all ears
English meaning: to be all ears


Essere a portata d’orecchio / fuori portata d’orecchio

Literal translation: to be within reach of the ear / to be out of reach of the ear
English meaning: to be within earshot / to be out of earshot


Anche i muri hanno le orecchie

Literal translation: even the walls have ears
English meaning: the walls have ears


Avere (un ottimo) orecchio

Literal translation: to have a good ear
English meaning: to have a good ear for music


Tirare le orecchie (a qualcuno)

Literal translation: to pull the ears (to someone)
English meaning: to give someone an earful


Avere l’orecchio fine

Literal translation: to have a fine ear
English meaning: to have a sharp sense of hearing


Essere duro d’orecchio

Literal translation: to be hard of the ear
English meaning: to be hard of hearing


Prestare orecchio

Literal translation: to lend ear
English meaning: to lend an ear


Mettere una pulce nell’orecchio di qualcuno

Literal translation: to put a flea in someone’s ear
English meaning: to drop someone a hint


Fare orecchio da mercante

Literal translation: to do a merchant’s ear
English meaning: to turn a deaf ear



Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment