Italian Word of the Day: Ponte (bridge)

Bridges are incredible structures that come in all shapes and sizes, from grandiose masterpieces spanning mighty rivers to humble planks of wood connecting two sides of a bubbling brook. But what is a bridge called in Italian? Let’s find out!

/pón·te/

The word for bridge in Italian is ponte, and its plural form is ponti. It derives directly from the Latin word pontem. Because it is a masculine noun, it takes the following definite and indefinite articles:

  • il ponte = the bridge
  • i ponti = the bridges
  • un ponte = a bridge
  • (dei) ponti = (some) bridges

The one verb you will most often see used with ponte is attraversare which means to cross.

Dobbiamo attraversare il ponte per arrivare al parco.

We need to cross the bridge to get to the park.


A young woman crossing the Holtzarte suspension bridge, Larrau.

Here are some different kinds of bridges that we encounter in everyday life:

  • ponte sospeso = suspension bridge
  • ponte mobile / levatoio = drawbridge
  • ponte pedonale = pedestrian bridge
  • ponte a corda = rope bridge
  • ponte ferroviario = railway bridge
  • ponte di legno = wooden bridge
  • ponte stradale = road bridge

If you have a friend or family member who consistently brings negativity or challenges into your life, you might choose to “cut off ties” with them. In Italian, the equivalent expression is tagliare or rompere i ponti con qualcuno (literally “to cut / break bridges with someone”).

Ho deciso di tagliare i ponti con alcuni dei miei parenti.

I’ve decided to cut off ties with some of my relatives.


Ponte also has the second meaning of deck (of a ship). For example, the bridge of a ship is known as il ponte di comando whereas the upper deck is called il ponte di coperta.

deck of a ship

Ponte can also be used to describe any structure or system, be it a bridge or not, that connects two points or things. For this reason, another possible translation is connection or link, as in the term ponte radio (radio link).

A term you may have encountered if you watch a lot of Italian news is governo ponte, which is how Italians refer to a provisional government.

In non-English speaking countries such as Italy, four-day “bridge” weekends are commonplace, taking place when an official holiday falls on either a Thursday or Tuesday. To refer to the act of taking a holiday over a long weekend, Italians use the idiom fare il ponte (literally “to make the bridge”).

Siccome giovedì è festa, venerdì faremo il ponte.

Since Thursday is a holiday, we’ll take the Friday off and have a long weekend.


Shot of a happy senior couple having a picnic at the riverbank
Stiamo facendo il ponte al mare. = We’re spending the long weekend by the sea.

In dentistry, both bridge and ponte are used to describe a partial denture supported by teeth on either side, whereas in architectural terms, it can refer to a scaffold.

Let’s end off with a couple of figurative expressions using ponte. One is gettare un ponte (literally “to throw a bridge”), which means to close or bridge a gap between two people, countries or cultures. The other is bruciare i ponti (literally, “to burn bridges”), which like the equivalent English expression, refers to the act of leaving a place or a situation in such a way that makes it impossible to go back.

There is a third expression worth mentioning: “Ne è passata di acqua sotto i ponti!“, which literally translates as “A lot of water has gone under the bridges!“. At first glance, you might assume that this expression relates to the English idiom “Water under the bridge,” but in reality, the meaning is different. The Italian expression refers to the passage of a significant amount of time, indicating that something happened a long time ago or that a considerable amount of time has elapsed. On the other hand, the English expression “Water under the bridge,” which signifies that something is no longer important, would be translated in Italian as “acqua passata” (literally, water that has gone).


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment