Italian Word of the Day: Sagoma (outline / shape)

The word sagoma in Italian refers to the profile or shape of an object that has aesthetic or functional importance such as, for example, the architecture of a building, a car or a piece of furniture. Some possible translations include outline, silhouette, contour and profile. It entered the language from the Greek ‘sakoma’ (meaning ‘counterweight’) via the Latin ‘sacoma’.

/sà·go·ma/
italian word sagoma

Sagoma is a feminine noun. The plural is sagome.

la sagoma
una sagoma

le sagome
delle sagome

Riesco a vedere la sagoma di una nave in lontananza.

I can see the outline of a ship off in the distance.


La leggera curvatura dello schienale addolcisce la sagoma della sedia.

The slight curvature of the back softens the shape of the chair.


bike silhouette at the sunset near sea
La sagoma di una bicicletta = The silhouette of a bike

Sagoma is also used to describe a shape, fashioned from paper, wood, cardboard, fabric or any other rigid material, that is the faithful reproduction of the outline of something, and serves as a model for others to copy. In this case, the best translation would be template, mould, cut-out or pattern.

Hanno messo una sagoma di cartone di Babbo Natale all’entrata del centro commerciale.

They put a cardboard cutout of Santa Claus at the mall entrance.


La forma di ogni pezzo è definita imbastendo la stoffa su una sagoma di carta.

The shape of each piece is defined by tacking the fabric to a paper template.


Closeup shot of hands of anonymous tailor using piece of chalk to outline paper pattern on blue cloth on desk in studio
Il sarto traccia il contorno con l’aiuto di una sagoma. = The tailor traces the contour with the help of a cut-out.

You can also use the word to refer to a wooden or cardboard figure, usually a person or an animal, used as a target in shooting practice.

L’agente ha mirato con precisione, colpendo la sagoma al centro.

The agent aimed with precision, hitting the target at the centre.


Firing Range
Una fila di sagome = A line of targets

Finally, sagoma can be used in a joking manner to refer to a particularly unusual or amusing person – someone we might call a character or a card in English.

Tua figlia è davvero una sagoma. Mi fa sempre ridere con le sue barzellette!

Your daughter is a real card. She always makes me laugh with her jokes!



Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment