Italian Word of the Day: Scolapasta (colander / strainer)

Some of you might think this is an unusual choice for the word of the day, but based on recent conversations in our Facebook group, it’s also one of your favourites!

Scolapasta, which is made up of two words – the verb scolare (to drain or to strain) and the noun pasta – literally means “pasta strainer”.

scolapasta

colander

/sco·la·pà·sta/ – [skolaˈpasta]
Italian word "scolapasta"

Despite ending in an -a, it is a masculine noun and invariable in its plural form. It takes the following definite and indefinite articles:

  • lo scolapasta = the colander
  • gli scolapasta = the colanders
  • uno scolapasta = a colander
  • degli scolapasta = (some) colanders

As you can see, scolapasta doesn’t change to *scolapaste/i in the plural. This is because it is invariable, a technical term indicating that a noun retains the same form in both the singular and the plural.

Ho ereditato uno scolapasta da mia mamma.

I inherited a colander from my mom.

While the version starting with the prefix s- is the most widespread, you might also come across the terms colapasta (colare “to strain” + pasta) and colabrodo (colare “to strain” + brodo “broth”) to refer to a colander. Colare and scolare mean the same thing, but the s- “confers an intensive value compared to the original verb” according to Treccani.

Young housewife with hot cooked spaghetti in colander standing by electric stove in the kitchen

In some dialects of Italian, it is referred to as a scola macaron (literally “a macaroni strainer”) or sculapasta (mainly Sicilian).

Another word that belongs to the same kitchen utensil family as scolapasta is colino, which in English is referred to as a strainer, sieve, or sifter.

Mi passi il colino? Devo filtrare il succo.

Can you pass me the sieve? I have to strain the juice.


a strainer
Un colino = A sieve

Some other related terms you might encounter include setaccio, which is a wheel-shaped sifter used to separate small particles from large ones, and the old-fashioned vaglio, which today, mostly exists in figurative expressions like passare al vaglio (meaning “to examine carefully before coming to a conclusion”).

Woman sifting flour through sieve.
Un setaccio = A flour sifter

Below are some other everyday kitchen utensils in Italian that we use when preparing a meal:

  • coperchio = lid
  • pentola = pot
  • padella = pan
  • fornello = burner
  • sbucciatore = peeler
  • mestolo = ladle
  • cucchiaio di legno = wooden spoon

Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.