The Meaning of “Siamo fuori di testa!” in Italian (We’re out of our minds!)

This week’s phrase was inspired by the refrain of Zitti e Buoni, the song that won 2021 edition of the European Song Contest. Written by Italian rock band Måneskin, it is dedicated to the widely misunderstood and misjudged Generation Z, to which the band members belong.

Siamo fuori di testa!

We’re out of our minds!


cover image with the phrase and its translation written on a notepad

Learn with our video


Let’s break down the phrase into smaller chunks!

Siamo

is the first-person plural form of the verb essere (to be). It is the equivalent of are in English.

There is no need to include the subject pronoun noi (we) because the verb ending -iamo clearly demonstrates who the subject is.

fuori

can mean a number of things including outside, out, outward and exterior.

di

is a preposition that can be translated in multiple ways but, in this case, it means of.

testa

literally means head but used figuratively, it can translate as mind or brain. Note how in Italian, the singular testa (mind) is used rather than the plural teste (minds).

Curious to read the lyrics to the entire song and the English translation?
Then head on over to our dedicated article!

Crazy family portrait. Middle aged parents with two siblings having fun and making selfie during local travel at summer vacation
Siamo fuori di testa! = We’re out of our minds!

But let’s be realistic for a second: how often do we openly declare our own insanity? Almost never! That’s why the idiom fuori di testa is more likely to be used toward another person (sei fuori di testa = you are out of your mind) or to talk about another person (è fuori di testa = he/she is out of his/her mind), as in the following example:

Quel ragazzo è fuori di testa. Guida come un pazzo.

That boy is out of his mind. He drives like a madman.


A more colloquial way to use this expression is to omit di testa and use fuori. It also works as a rhetorical question.

Vai a fare paracadutismo senza paracadute? Ma sei fuori?!

You’re going skydiving without a parachute? Are you out of your mind?!


Portrait of a bearded man as a crazy hipster having fun with retro bicycle outdoors on the industrial urban background
È fuori di testa! = He’s out of his mind!

Some other ways of saying fuori di testa in Italian include:

  • pazzo = crazy
  • matto = crazy
  • folle = crazy
  • impazzito = gone crazy

This article is also available in video format on our YouTube channel. The audio version can be found on Podbean, Google Podcast, Apple Podcast and Spotify.

Leave a Comment