Italian Word of the Day: Capra (goat)

Last week, we took our son to a county fair, where a variety of farm animals were on display. The goats—known as capre in Italian—were the most eager of them all. They were so enthusiastic to eat from my son’s hand that they accidentally nipped his fingers. Needless to say, he has been keeping his distance from capre ever since!

/cà·pra/ – [ˈkapra]
Italian word "capra"

If you have trouble remembering the word, try associating it with the star sign Capricorn. In Italian, Capricorn is Capricorno, and the sign is symbolised by a goat. Note that capricorno also means serow, which is the term used for any of the four species of medium-sized, goat-like or antelope-like mammals in the genus Capricornis.

Here are the definite and indefinite articles that go with this feminine noun:

  • la capra = the goat
  • una capra = a goat
  • le capre = the goats
  • delle capre = some goats

Capra comes from the Latin capra, which is the feminine form of caper, the word for a buck or billy goat. In standard Italian, a male goat is called a capro or a becco. Because capra is feminine, it can also be translated as nanny goat. Goats are generally looked after by a goat herder, which is capraio in Italian.

When talking about a young goat, or kid, you can use the masculine diminutive form capretto. It is also the word for goat meat.

A goat with long beard takes grass from hand

Goats provide us with a variety of products that we use and enjoy in our daily lives, such as formaggio di capra (goat cheese), carne di capra (goat meat), latte di capra (goat milk), and pelle di capra (goat skin).


In many countries around the world, people prefer goat milk over latte di mucca (cow milk). Not only is it thicker and creamier, but it also contains more nutrients, is easier to digest, promotes better heart health, and is less likely to cause an allergia al latte (milk allergy).

Figuratively speaking, calling someone a capra suggests that they are uncouth or ignorant.


Interestingly, the word scapegoat has an Italian equivalent that also involves goatscapro espiatorio – with espiatorio meaning of atonement.

Did you know that…

…the name of the island of Capri might actually be linked to goats? Some etymologists believe the name originates from the Greek word kápros, meaning wild boar, while others suggest it could derive from the Latin capreae, meaning goats. (Source: Etymonline)

If you’re eager to learn a popular Italian scioglilingua (tongue-twister), why not give this goat-themed one a try?

Sopra la panca la capra campa,
sotto la panca la capra crepa.

Above the bench the goat lives,
below the bench the goat dies
.

Let’s wrap up this article with a cute children’s song called Capra Capretta (Goat Little Goat). Even though it’s a nursery rhyme, it can help you learn some useful vocabulary related to goats.

White baby goat standing on green grass with yellow flowers

Idiomatic expressions featuring ‘capra’

Arrampicarsi come una capra

Literal translation: to climb like a goat
English meaning: to climb like a goat, to be very agile

Ignorante come una capra

Literal translation: to be ignorant like a goat
English meaning: to be as dumb as an ox

Salvare capre e cavoli

Literal translation: to save goats and cabbages
English meaning: to find a compromise or successful resolution that satisfies two opposing parties


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.