Italian Idiom: Cascare come una pera cotta (to fall like a cooked pear)

Today we will be looking at an Italian idiom that revolves around one of Italy’s favourite sweet dishes, the pera cotta (cooked, poached or stewed pear). Although pere cotte are truly delicious, especially with a light sprinkling of zucchero (sugar), being called one isn’t exactly a compliment: it has the figurative meaning of weak or …

Read more

Italian Idiom of the Week: Parli del diavolo e spuntano le corna

You’re chatting with your friend about someone when suddenly and unexpectedly, that person appears around the corner. There’s a perfect Italian idiom to describe this kind of encounter: “Parli del diavolo e spuntano le corna” which translates to “Speak of the devil and the horns appear.“ This well-known idiomatic expression serves as a playful means …

Read more

Italian Idiom of the Week: Essere buono come il pane (to be good-natured)

Can you think of anything more delicious and soul-satisfying than a freshly baked loaf of homemade pane (bread), still warm from the oven? I certainly can’t! In the Italian idiomatic expression essere buono come il pane (literally “as good as bread”), the goodness of bread extends beyond its taste to represent someone’s kind, loving and …

Read more