One way of saying fearless or undaunted in Italian is impavido. It comes from the Latin impavidus which is a combination of the prefix im- and pavidus (coward).
Impavido is the masculine form. The feminine version is impavida, and their respective plural forms are impavidi and impavide.
Il principe impavido sfidò il drago per liberare la principessa rinchiusa nella torre.
The fearless prince challenged the dragon to free the princess locked up in the tower.
By adding the suffix -mente onto the end of the adjective, we get the adverb impavidamente which means fearlessly. Another variation is in modo impavido (literally: in a fearless way). However, sometimes impavido itself translates as fearlessly if it comes directly after a verb, as in the following example:
Il principe affrontò impavido il drago.
The prince fearlessly faced the dragon.
Some possible synonyms for impavido include:
- senza paura = without fear
- coraggioso = brave
- temerario = fearless, bold, reckless
- intrepido = intrepid
Heather Broster is a graduate with honours in linguistics from the University of Western Ontario. She is an aspiring polyglot, proficient in English and Italian, as well as Japanese, Welsh, and French to varying degrees of fluency. Originally from Toronto, Heather has resided in various countries, notably Italy for a period of six years. Her primary focus lies in the fields of language acquisition, education, and bilingual instruction.