Italian Word of the Day: Ragione (reason / right)

In most instances, the Italian word ragione directly corresponds to our English word reason.

/ra·gió·ne/ – [raˈdʒone]
italian word ragione

First and foremost, both reason and ragione denote the human ability to think, comprehend, and engage in logical reasoning.

Some common expressions related to this definition of ragione include:

  • perdere il lume / l’uso della ragione = to lose one’s ability to reason / lose one’s mind
  • riacquistare l’uso della ragione = to regain the ability to reason
  • ascoltare la voce della ragione = to listen to the voice of reason
  • agire contro ragione = to act irrationally
  • smarrire la ragione = to lose one’s mind

Sono contento che tu abbia ascoltato la voce della ragione.

I’m glad you listened to the voice of reason.


Furthermore, ragione can be translated as reason when it conveys the meaning of motive, cause, or explanation. For example, chiedere ragione di (qualcosa) means to ask for an explanation.

Avevo le mie buone ragioni per pensarlo.

I had good reason for thinking that.


Alex è andato in pensione per ragioni di salute.Alex retired for health reasons.

You can also expect to hear ragione in the following set expressions:

  • a maggior ragione = all the more reason / even more so
  • a ragione = with good reason
  • di santa ragione = harshly
  • chi di ragione = to those concerned
  • a ragione o a torto = rightly or wrongly

However, the translation that most learners are familiar with is not reason at all but rather right, as in the widely used expression avere ragione (to be right).

Perché pensi sempre di avere ragione?

Why do you always think you’re right?


Picture of young Couple having a problem and argueing In Cafe
Ho ragione io! = I’m right!

You can modify this expression by adding the preposition di (of) after avere ragione to create avere ragione di (qualcuno). This phrase implies getting the better of someone or having the upper hand.

Ha avuto ragione del suo avversario.

He got the better of his opponent.


Dare ragione a qualcuno, on the other hand, means to back someone up or agree with them.

A very common expression you will encounter in Italian is farsi un ragione di qualcosa (or farsene un ragione). This phrase is used when you come to terms with, to get over, or to make one’s peace with something that is unpleasant, such as a break-up or failure.

Sad young Asian woman wearing black shirt sitting alone in airport departure lounge holding cup of coffee looking away
Non credo di poter farmene una ragione. = I don’t think I can get over it.

Fattene una ragione!

Get over it!


Yet another possible translation for ragione is ratio, rate or proportion. For instance, the expression in ragione di means in proportion to, whereas in ragione del 5% translates as at the rate of 5%.

Finally we have the word ragione sociale, which means company title or trade name in commercial terms.


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment