Although we’re leaving the depths of winter behind us, some items of clothing remain indispensable, especially when cold winds are still blowing strong. One of these items is the sciarpa (scarf)!
Sciarpa derives from the French écharpe, which in turn comes from the Franconian skerpa, a kind of shoulder belt with loops or pockets for cartridges.
Being a feminine noun, it takes the following definite and indefinite articles:
la sciarpa
the scarf
una sciarpa
a scarf
le sciarpe
the scarves
delle sciarpe
(some) scarves
Fa freddo fuori. Mettiti una sciarpa intorno al collo!
It’s cold outside. Put a scarf around your neck!
Some different kinds of scarves include:
- una sciarpa di lana = a wool scarf
- una sciarpa di cotone = a cotton scarf
- una sciarpa di seta = a silk scarf
Another possible definition for sciarpa is sash, as in the long strip of cloth worn over the shoulder or around the waist, especially as part of a uniform or official dress.
Durante la cerimonia di inaugurazione, il sindaco indossava la sciarpa tricolore.
During the opening ceremony, the mayor was wearing the tricolour sash.
Heather Broster is a graduate with honours in linguistics from the University of Western Ontario. She is an aspiring polyglot, proficient in English and Italian, as well as Japanese, Welsh, and French to varying degrees of fluency. Originally from Toronto, Heather has resided in various countries, notably Italy for a period of six years. Her primary focus lies in the fields of language acquisition, education, and bilingual instruction.