Italian Word of the Day: Scombussolare (to upset / to mess up)

Life is often full of unexpected twists and turns that can throw our plans into disarray and leave us feeling disoriented. Whether it’s a sudden change of circumstances, unforeseen obstacles, or a series of unpredictable events, these disruptions can leave us grappling with frustration. An Italian verb that is often used to describe this kind of tumultuous situation is scombussolare which means “to mess up” “to turn something on its head” “to disrupt” or “to upset”.

/scom·bus·so·là·re/[skombussoˈlare]
italian word scombussolare

The verb scombussolare has not one, but two proposed origins. According to Devoto-Oli, it is derived from bussola, meaning compass, while Treccani and Vocabolario etimologico della lingua italiana both suggest it comes from bussolo, a regional term for box.

Regardless of its etymology, the addition of an s- at the beginning of a word usually gives it the opposite meaning, similar to the English prefix un-. So, when referring to a compass, scombussolare evokes the image of a compass gone haywire, while in the case of the box theory, it suggests that the once neatly organised contents inside the box have become separated.

As an -ARE verb, scombussolare follows a highly regular conjugation pattern as you can see below:

  • io scombussolo
  • tu scombussoli
  • lui / lei scombussola
  • noi scombussoliamo
  • voi scombussolate
  • loro scombussolano

La neve potrebbe scombussolare tutti i nostri piani.

The snow might disrupt all our plans.


Men at his office, looking tired and stressed.
That surprise meeting threw my whole schedule off. = Quella riunione inaspettata ha scombussolato tutti i miei programmi.

The adjective scombussolato (feminine: scombussolata), on the other hand, is used to describe the feeling of being shaken, unsettled or, to use a slang term, out of whack.

È ancora scombussolato per quel brutto incidente in moto.

He is still shaken because due to that bad motorcycle accident.


Scombussolare also exists as a intransitive pronominal verb: scombussolarsi.

Finally, there is also the noun scombussolamento. (i.e. lo scombussolamento delle vacanze = the upset of the holidays).


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment