Italian Word of the Day: Spopolare (to depopulate / to be a success)

The most literal translation for the verb spopolare in Italian is to depopulate. Formed from the prefix s- (which in this case denotes a removal or reversal) and the verb popolare (to populate), it is used when a group of people dies or moves away, reducing the population.

/spo·po·là·re/

Learn with our video

cover image with the word “spopolare” and its translation written on a notepad next to a cup of cofee

L’epidemia ha spopolato il paese.

The epidemic depopulated the country.


More broadly, it can mean to empty or to become empty with specific reference to the place being vacated.

Ogni estate il caldo torrido spopola la città.

Every summer the scorching heat empties the city.


An empty street lined with trees
Una strada spopolata – An empty street

What makes this word interesting isn’t so much its literal meaning however but its figurative meaning. Some possible translations in English include to be a big success, to be a hit, to be all the rage or to draw the crowds. The idea is that when someone or something experiences success, it attracts people in droves, leaving other places empty.

Negli ultimi anni è tornata a spopolare tra i giovani un’antica moda: la barba!

In recent years an ancient trend is once again all the rage among young people: the beard!


Female drummer, guitarist and singer preparing for public performance in studio
Questa band inglese emergente sta spopolando in Italia.This rising English band is a big success in Italy.

By extension, it can also be used to talk about someone who is well-liked and draws the attention of many admirers.

Quella ragazza spopola su Instagram: ha già più di centomila follower!

That girl is a huge hit on Instagram: she already has more than 100,000 followers!


This article is also available in video format on our YouTube channel. The audio version can be found on Podbean, Google Podcast, Apple Podcast and Spotify.

Leave a Comment