Today’s word of the day is part of our Italian Easter Word series. Each day during the week leading up to Easter, we’ll post a word that is related to this special time of year. Enjoy! 🐰
For Christians, Easter is the feast of rebirth and the pulcino (masculine, plural: pulcini), the Italian word for chick, represents the birth of new life.
Learn with our video
Il pulcino ha fatto un buco nel guscio d’uovo.
The chick made a hole in the eggshell.
In its literal sense, pulcino refers to the offspring of a chicken but figuratively, it can also be a cute nickname for a child.
La mamma tiene il suo pulcino in braccio.
The mother holds her child in her arms.
It is also the term for a child between 8 and 10 or 11 years of age who is part of a junior soccer team.
Expressions featuring ‘pulcino’
Essere bagnato come un pulcino
Literal translation: to be as wet as a chick
English meaning: to be soaking wet
Essere come un pulcino nella stoppa
Literal translation: to be like a chick in the tow
English meaning: to be clumsy or uncomfortable, not knowing how to cope or unable to get out of a situation. Used toward young and inexperienced people who struggle when dealing with a new experience.