Italian Word of the Day: Latte (milk)

The word for milk in Italian is latte (masculine, plural: latti).

/ˈlat.te/
italian word for milk

An easy way to remember this word is to think of the English term lactose or the popular hot drink available at most cafés (latte or caffè latte). But before you go ordering a latte in Italy, it is important to remember that a latte as we know it in English is actually called a latte macchiato in Italian. If all you say is latte, the bartender may think that you’re asking for a glass of milk (un bicchiere di latte) instead!

Posso avere un latte macchiato per favore?

Can I have a latte, please?


Some of the most common terms containing latte include:

  • latte magro = skimmed milk
  • latte scremato = low-fat / skimmed milk
  • latte intero = whole milk
  • latte parzialmente scremato = semi-skimmed milk
  • latte condensato = condensed milk
  • latte in polvere = powdered milk
  • latte artificiale = formula milk
  • latte di mucca = dairy milk, cow milk
  • latte di capra = goat milk
  • latte materno = breast milk
  • latte al cioccolato = chocolate milk

 Il latte contiene quantità significative di vitamine.

Milk contains a significant quantity of vitamins.


Young female and her family choosing milk in supermarket

Just as in English, latte can be used to describe different kinds of milk that doesn’t necessarily come from animals, such as latte di mandorle (almond milk), latte di cocco (coconut milk) and latte di soia (soy milk).

Anything that has a white and creamy appearance, such as a person’s skin, can be described as latteo whereas a substance that is milky in colour and consistency would be referred to as lattiginoso.

Se spremete un pezzo di patata fra le dita, vedrete fuoriuscire un liquido lattiginoso.

If you squash a piece of potato between your fingers, you’ll see a milky liquid emerge.


This word also translates as dairy as you can see from the examples below:

  • latticini = food group, relating to milk products
  • lattiero (adj.) = relating to dairy farms, the production and commerce of milk
  • latteria = dairy shop

A popular idiom in Italian is avere ancora il latte alla bocca which translates as to still have milk in one’s mouth. It is used to describe someone who is young and inexperienced.

A second idiom that also exists in English is piangere sul latte versato meaning to cry over spilled milk.


Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment