Italian Word of the Day: Rottame (wreck / piece of junk)

Ever since we began feeling the first aches and pains of age, my husband and I have jokingly started calling each other rottame (masculine, plural: rottami).

It derives from rotto, the past participle of the verb rompere (to break), and the suffix -ame whose purpose is to form collective nouns from simple nouns, often with a derogatory connotation.

/rot·tà·me/
italian for piece of junk

The first and most literal meaning of rottame doesn’t refer to a person, but to broken or run-down machines such as cars. In this case, the best translation is piece of junk, wreck or heap of metal.

Questa macchina è un rottame oramai: devo cambiarla.

This car is a wreck. It’s time to get a new one.


red old rusty car in scrapyard
Un vecchio rottame = An old piece of junk

What’s more, it can specifically indicate fragments of a broken object, or in other words, scrap or junk. When used in this specific sense, it almost always appears in its plural form rottami rather than its singular form (e.g: rottami metallici = scrap metal). Deposito (di) rottami is the term for a junkyard or scrapyard in Italian.

As you might have guessed from our introduction, Italians also use this word in a figurative sense for a person whose physical strength or mental health has failed. Two possible English translations are wreck and mess.

Oggi mi sento proprio un rottame.

Today I feel like an absolute wreck.


Businessman massaging nose bridge feeling fatigue, from headache or eye tension after working too long
Oggi mi sento un rottame. Non riesco a lavorare. = Today I feel like a wreck. I can’t work.

From rottame, we get the derivatives:

  • rottamare = to scrap, to demolish
  • rottamazione = the collection and redistribution of scrap metal

The verb rottamare can also be used in figuratively for a person, often in a playful way. It is also an example of jargon used in politics when a politician is marginalised or sent to an early retirement to make room for someone new.

Hanno rottamato tutti i vecchi membri del partito.

They got rid of all the old members of the party.



Ethics statement: Below you will find affiliate links. If you buy something after clicking the link, we will receive a small commission. To know more about our ethics, you can visit our full disclosure page. Thank you!

Lingopie (affiliate link) is the Netflix of language learning application that uses real TV shows and movies to help you learn a new language. You can choose a show to watch based on your fluency level, and use the interactive subtitles to get instant translations to help you learn quickly.

Are you interested in improving your Italian in a fun and stress-free manner? Then we highly recommend Serena Capilli's short stories in Italian (affiliate link), designed for beginners, advanced beginners, and lower intermediate learners (A1-B1 CEFR). These stories have been optimised for English speakers in search of a fun, laid-back learning experience! Read our full review here.


Leave a Comment